Translation for "rester derrière" to spanish
Rester derrière
  • permanecer detrás
  • quedarse atrás
  • quedarse
Translation examples
permanecer detrás
Quant à Dupuche, il n’avait même pas besoin de rester derrière le comptoir.
En cuánto a Dupuche, ni siquiera tenía necesidad de permanecer detrás del mostrador.
— Tu sais, tu peux aussi tenir le rôle de gardien très éloigné et rester derrière nous avec ce truc…, lui fis-je remarquer.
"Sabes, siempre puede ser nuestro guardia lejano y permanecer detrás de esa cosa ", le dije.
Comme la salle n’était pas assez grande pour que nous nous placions tous sur une seule rangée, je pus rester derrière des Moroï pour observer la scène.
La sala no era tan grande como para que nos dispusiéramos en una sola fila, así que pude permanecer detrás de otros moroi mientras presenciaba el espectáculo.
Elle s’obligea à rester derrière eux, comme s’ils formaient un bouclier capable de l’empêcher de se jeter à la face d’Alegni, et sans doute de courir à sa perte.
Tenía que permanecer detrás de ellos, se dijo, tenía que usarlos como un escudo contra la furia básica que amenazaba con lanzarla de cabeza contra Alegni y, sin duda, de cabeza a la muerte.
La disgrâce de loger une voix d’enfant dans un corps d’athlète l’avait si profondément humilié qu’au lieu de rester derrière les mancherons d’une charrue, il avait cherché dans l’armée la confirmation de sa virilité.
La desgracia de albergar una voz infantil en un cuerpo de atleta lo había humillado de tal modo que en lugar de permanecer detrás del arado, había buscado en el ejército la confirmación de su virilidad.
elle avait pour tâche de rester derrière le comptoir, aussi cachée que possible, pour laver les verres, et les emplir de nouveau, tandis que Joss Merlyn lui-même les tendait à ses clients ou, soulevant le battant du comptoir, se promenait par la salle, riant avec l’un, jetant un mot grossier à un autre, donnant une tape sur l’épaule de l’un, faisant signe de la tête à l’autre.
su obligación consistía en permanecer detrás del mostrador, lo más escondida posible; fregar y limpiar los vasos cuando era necesario y volverlos a llenar del barril o la botella, mientras Joss Merlyn se los daba a sus clientes o levantaba la trampilla del mostrador y pasaba a la habitación, lanzando una frase a uno, riéndose, dando una palmada en el hombro a otro, haciendo un movimiento de cabeza al de más allá.
quedarse atrás
— Ils sont braves, commenta Arutha. Rester derrière ainsi...
—Son muy valientes al quedarse atrás —dijo Arutha.
Naturellement, ils savaient tous que rester derrière impliquait de vrais risques.
Claro que todos sabían que existía el riesgo de quedarse atrás.
Salomé fait la sourde oreille. Elle demande plutôt à Agata : Lorsque nous serons établies dans une nouvelle collectivité, allons-nous inviter les hommes et les garçons restés derrière à venir nous retrouver ?
Salome la ignora y en cambio le pregunta a Agata: ¿Vamos a invitar a los hombres y niños que van a quedarse atrás a unirse luego a nosotras cuando fundemos la nueva comunidad?
quedarse
« Ton esclave peut rester derrière », dit Gardeterark.
—Tu esclavo puede quedarse donde está —dijo Gardeterark.
Il ne pouvait tout de même pas rester derrière un bureau avec un ordinateur.
No iba a quedarse en la mesa, delante de un ordenador.
Il aurait fallu avoir une chiasse terrible ou quarante de fièvre pour rester derrière.
Únicamente con diarrea o con cuarenta de fiebre podría quedarse. Subió a la guagua tranquilamente.
Celle-ci talonna sa monture et accéléra, mais, d’un geste, le sorceleur lui ordonna de rester derrière lui.
Ella azuzó con los talones al alazán, avanzó más deprisa, pero con un gesto él le ordenó quedarse detrás.
Pendant les rencontres avec les prêtres d’Ilmater puis les officiels de la ville, Avery l’avait obligé à rester derrière lui sans dire un mot.
En todas las reuniones con los clérigos de Ilmater, con varias de las demás órdenes religiosas, y con los dirigentes del pueblo, a Rufo se le ordenó quedarse tras Avery y permanecer en silencio.
Tous étaient d’avis qu’il valait mieux rester derrière une forte muraille en pierre, sous la protection du canon, que de tenter la fortune des armes en rase campagne.
Todos opinaban que era más razonable quedarse al amparo de los cañones, detrás de una sólida muralla de piedra, que probar suerte con las armas en campo abierto.
Mme Curran sort pour m’accueillir, mais je remarque que Petit Forrest est resté derrière la porte moustiquaire et qu’il a pas l’air ravi de me voir.
Ella salió enseguida a recibirme, pero el pequeño Forrest prefirió quedarse tras la mosquitera. Tuve el presentimiento de que no quería verme, y nada más entrar en la casa me di cuenta de que estaba en lo cierto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test