Similar context phrases
Translation examples
Longtemps, la hantise de le voir ressurgir lui avait causé des insomnies.
Durante mucho tiempo, el miedo a verlo resurgir le había producido insomnio.
Ils tourbillonnent en elle, oiseaux de tous les tourments, prêts à resurgir.
Se arremolinan dentro de ella como aves torturadoras dispuestas a resurgir.
faisait ressurgir ce que je pensais avoir enfoui, réparé.
hacía resurgir lo que yo creía haber enterrado, corregido.
Mais pourquoi ne pouvait-il resurgir ce Fratt du passé ?
¿Pero por qué no podía hacer resurgir a aquel hombre Fratt de su pasado?
C’est le visage de Rose qui a fait resurgir ces souvenirs épouvantables.
Es el rostro de Rose el que hace resurgir esos horribles recuerdos.
Mais le rêve fit resurgir le passé, en même temps qu’il commença à esquisser l’avenir.
Pero el sueño hizo resurgir el pasado al tiempo que comenzó a esbozar el porvenir.
L’affaire terminée, il reste un dossier qui risque de resurgir à la première occasion.
Terminado el asunto, queda un expediente, que puede resurgir en la primera ocasión.
Ils se laissaient tomber, obscurs, pour resurgir lumineux presque à ras de terre.
Se dejaban caer oscuros para resurgir luminosos casi a ras de tierra.
Pour Jean, seuls les temps anciens pouvaient resurgir, comme des fantômes personnels.
Para Jean sólo podían resurgir los tiempos pasados, como fantasmas personales.
Étaient-ce ces soubresauts qui avaient fait resurgir des entrailles de la Terre le pendentif qu'elle portait autour du cou ?
¿Eran esos sobresaltos los que habían hecho resurgir de las entrañas de la Tierra el colgante que ella llevaba alrededor del cuello?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test