Translation for "respiration lourde" to spanish
Respiration lourde
Translation examples
Il avait la respiration lourde et le regard fébrile. — Regardez ça...
Tenía la respiración pesada y los ojos febriles. —Mirad esto…
On entendait la respiration lourde de Jack étendu sur le lit.
Desde la cama se oía la respiración pesada de Jack.
Sa respiration lourde et son immobilité presque permanente, identique à la mort.
Su respiración pesada y su inmovilidad casi continua, idéntica a la muerte.
Saga entend la respiration lourde et sombre de Jurek qui marche sur le tapis roulant.
Es media mañana, y Jurek camina en la cinta con pasos largos. Saga oye su respiración pesada y densa.
La respiration lourde de son amie dans la chambre voisine l’empêchait de se concentrer, ça lui faisait si mal de l’entendre souffrir.
La respiración pesada de Chris, que resonaba en la habitación contigua, le dificultaba la concentración, hasta ese punto le dolía oír los padecimientos de su amiga.
Je laissais la porte ouverte pour pouvoir surveiller sa respiration lourde : souvent, après la fatigue des visites, elle s’endormait et gémissait dans son sommeil.
Dejaba abierta la puerta de la habitación para vigilar la respiración pesada de mi madre que, tras la fatiga de las visitas, con frecuencia se quedaba dormida y se quejaba en sueños.
Dehors, il entendait des pas traînants, des murmures, une respiration lourde. Ce n’était pas des démons, se dit-il aussitôt. Mais un frisson glacé lui parcourut l’échine.
Escuchó los ruidos que llegaban de fuera: pies que se arrastraban, susurros de voces, respiraciones pesadas. Pensó que no podían ser los demonios, pero el frío que sentía en su interior permaneció allí.
La silhouette de Pietro enveloppé dans une couverture et la respiration lourde de Câlinou n’avaient pas suffi à rassurer la fillette. Couchée auprès de son frère sur un canapé défoncé, elle flottait dans un sommeil agité de rêves et de pensées.
El bulto de Pietro envuelto en una manta y la respiración pesada de Mimoso no habían bastado para tranquilizar a Anna, que, acostada con su hermano en un sofá hundido, dormía agitada por sueños y preocupaciones.
– Oh… », murmura-t-il, ce qui ne me surprit pas, avant de partir dans une de ses absences stratosphériques, seulement rompue par sa respiration lourde et sifflante, en souffles largement espacés : on aurait dit le mouvement final de quelque hymne visionnaire de Stockhausen.
No me sorprendió que musitara «¡Oh...!» y se perdiera en su vaguedad estratosférica, interrumpida tan sólo por el ruido de su respiración, pesado, muy espaciado y sibilante, como el final de un himno visionario de Stockhausen.
Son père baissa la tête de nouveau, les boucles grises bouclant de plus belle avec l’humidité, la respiration lourde à force de se battre avec son tournevis et Myron sentit de nouveau quelque chose lui ouvrir la poitrine et lui saisir le cœur.
Su padre volvió a agachar la cabeza, con los mechones grises tiesos por la humedad, la respiración pesada propia del trabajo con herramientas, y Myron sintió como si algo le abriera el pecho y le agarrara el corazón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test