Translation for "requérait" to spanish
Translation examples
Il m’a informé que le prince Agathon requérait ma présence.
Me informó de que el príncipe Agatón había requerido mi presencia.
Cela requérait une certaine connaissance de soi, une certaine mise en place.
Se habría requerido cierto conocimiento de uno mismo, cierta «puesta en marcha».
Et par là il faut entendre non un acte néantisant, qui requerrait à son tour un fondement dans l’être, mais une caractéristique ontologique de l’être requis.
Y ha de entenderse por esto no un acto nihilizador, que requeriría a su vez un fundamento en el Ser, sino una característica ontológica del Ser requerido.
Il fallait réviser leur analyse des chances de réussite de l'entreprise, une opération qui requérait presque toute la puissance informatique dont EES disposait à New York.
revisión que había requerido casi toda la potencia informática de EES en su sede de Nueva York.
Tel était du moins le but de sœur Carlotta, et Bean acceptait volontiers d’y contribuer, étant donné que les recherches qu’exigeaient les deux premiers projets coïncidaient avec celles que requérait le dernier.
Ése era el objetivo de sor Carlotta, al menos, y Bean estaba dispuesto a formar parte de ello, dado que la misma investigación necesaria para los dos primeros proyectos era idéntica a la investigación requerida para el último.
La fermeture requérait l’empreinte génétique du premier mandataire.
Para el cierre de la compuerta era necesaria la huella genética del primer administrador.
La gravité à l’intérieur des anneaux de débris était appréciable, et requérait une canalisation constante.
Los anillos de escombros poseían una gravedad propia apreciable, y era necesario reconducirlos constantemente.
Mais tout était neuf, ou propre et repassé, bien plus soigné que ne le requérait un dîner avec leur sœur.
Pero todo nuevo o limpio y planchado, mucho más elegante de lo necesario para cenar con su hermana.
Malgré les complications et l’étrange synchronisation que cela requérait, il allait falloir augmenter la cadence des fustigations.
Pese a las complicaciones y a la extraña sincronización necesaria para ello, iban a tener que aumentar el ritmo de las flagelaciones.
Aussi la Haute Salle semblait-elle nue – hormis lorsque la nécessité requérait quelque concession au modernisme.
Así, la Sala Alta parecía desnuda excepto cuando era necesario realizar alguna moderna mejora.
Son cœur peinait dans sa poitrine frêle, comme si acheminer le sang requérait de sa part un effort supplémentaire pour vaincre la résistance de leur attention.
Su corazón latía trabajosamente dentro de su flaco pecho, como si empujar la sangre venciendo la resistencia creada por su atención requiriese un esfuerzo superior al necesario en circunstancias normales.
Un saut au-dessus d’un territoire ennemi, en pleine nuit, pour ensuite se cacher pendant que les équipes de recherche sillonnaient les environs, et ce alors qu’il était gravement brûlé et seul, voilà qui requérait un cran certain.
Saltar en paracaídas de noche sobre territorio enemigo y esconderse después mientras las partidas de rescate batían la zona, con medio cuerpo quemado y sin nadie a quien acudir… Desde luego, no había mucha gente con el valor necesario para hacer algo así.
Le cerveau des orniths se développa rapidement, leur permettant de fabriquer des outils mieux adaptés, de développer leur société et de perfectionner leur langage – et ce cerveau, meilleur et plus gros lui aussi, exigea à son tour d’être mieux nourri, ce qui requérait de nouveaux outils.
Los cerebros de los ornitos se expandieron rápidamente para responder a las necesidades de la fabricación de herramientas, la creación de sociedades y el procesamiento del lenguaje. Pero también experimentaron la necesidad de consumir más alimento para sustentar sus grandes cerebros en expansión, lo que hizo que fueran necesarias herramientas aún mejores.
Il parlait ainsi à l’aise, debout au côté du capitaine sur une partie particulièrement sacrée du gaillard d’arrière, car on était en train de dégréer la chapelle : les aide-bosco repliaient le taud tout à fait inutile et pour l’instant le gaillard d’arrière, à mi-chemin entre deux fonctions, ne requérait plus la formalité, séculaire ou divine.
Estaba de pie junto al capitán en la parte sagrada del alcázar y habló en tono conversacional, pues en ese momento no era necesaria la formalidad en cuestiones laicas ni eclesiásticas, ya que estaban retirando lo que habían colocado para el servicio religioso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test