Translation for "reprenant" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
demanda Atréju, reprenant le dialogue.
-dijo Atreyu, reanudando la conversación.
dit-elle, reprenant la conversation précédente.
—preguntó reanudando de este modo la conversación.
Puis, reprenant notre conversation, il dit :
Luego, reanudando nuestra conversación, dijo:
– Incroyable, marmonna-t-il en reprenant sa ronde.
—Increíble —rezongó reanudando su camino.
demanda-t-elle, troublée, en reprenant sa suture.
-le preguntó la joven, confusa, reanudando la sutura.
— C’est exact, répondit Gamay en reprenant ses explications.
—Exacto —respondió Gamay, reanudando su explicación—.
dis-je, reprenant mon enquête, mon interrogatoire légitime.
—pregunté, reanudando la investigación, mis legítimas indagaciones.
Puis, reprenant son dîner, il ajouta sur le ton de la plaisanterie :
Luego, reanudando la cena, agregó en son de broma:
— Eh oui, dit Mrs Fisher en reprenant de la confiture.
—Sí —dijo Mrs. Fisher, reanudando su desayuno—. Sí.
 Un vieux, un jeune, précisa Leïla en reprenant le fil de sa complainte.
   - Uno viejo y uno joven -añadió Leyla, reanudando su protesta-.
se dit monsieur Chapuzot en reprenant ses rapports.
- se dijo el señor Chapuzot, disponiéndose a reanudar su trabajo.
demande-t-elle, comme reprenant avec lui une conversation commencée avec quelqu’un d’autre. « A Mt. Judge ?
—le pregunta, como si reanudara con él una conversación iniciada con otra persona. —¿En Mount Judge?
En reprenant notre marche, nous jetâmes un rayon de la torche sur les murs du tunnel, et nous nous arrêtâmes brusquement, stupéfaits du changement radical survenu dans les sculptures de cette partie du passage.
Al reanudar la marcha iluminamos en varios puntos las paredes del túnel y nos quedamos atónitos al percibir el cambio tan radical que se apreciaba en los ‘bajorrelieves de esta parte del corredor.
« Tu es très bien ainsi ! – Voyons, mon père, sans plaisanterie, elle est tout simplement monstrueuse ? dit Anatole, en reprenant un sujet qu’il avait plus d’une fois abordé pendant le voyage.
—Y ahora, bromas aparte, padre. ¿De veras que es tan fea?— preguntó Anatole en francés, como si reanudara una conversación corriente durante el viaje. —¡No digas tonterías!
En voiture, il risquait de le manquer, même en conduisant lentement. Dans les placards de la maison, il trouva un jambon en boîte ; il l’ouvrit avec la clé du conditionnement et le grignota tout en reprenant sa marche.
Si Clay iba en coche, corría el riesgo de no verlo aun cuando condujera despacio. En la despensa encontró una lata de jamón, que abrió con el abrelatas que incluía y empezó a comer al reanudar el viaje.
Aux premiers roulements de tambour, Fermín commença à se balancer sur le rythme caribéen tout en reprenant son ouvrage de restauration et de remise en état d’une édition en six volumes des Mystères de Paris d’Eugène Sue, avec Daniel dans le rôle de la pince à linge et de l’assistant.
Al primer redoble de timbal, Fermín empezó a mecerse al ritmo caribeño y se dispuso a reanudar la restauración y puesta a punto de una edición en seis tomos de Los Misterios de París, de Eugenio Sue, con Daniel como pinche y ayudante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test