Translation for "reposait sur" to spanish
Reposait sur
Translation examples
Le navire reposait désormais sur son ber.
El barco estaba totalmente posado en la basada.
Le contrat reposait sur une confiance mutuelle.
Era un pacto basado en la confianza mutua.
Il reposait sur un nombre de meurtres réussis.
Estaba basado en el número de asesinatos ejecutados con éxito.
Elle se disait que leur rencontre reposait depuis le début sur une erreur.
Piensa: Su encuentro estuvo basado desde el comienzo en el error.
La tâche, qui reposait essentiellement sur l’observation et les déductions, n’avait rien de facile.
era una tarea difícil, basada sobre todo en suposiciones y observaciones.
L’idée de Crang et de Gosseyn reposait sur le principe de la vision.
La idea de Gosseyn —y de Crang— estaba basada en un principio de visión.
Cette donation reposait sur des actes marqués au coin d’une épouvantable iniquité.
Esta donación estaba basada en actos que indicaban una espantosa iniquidad.
Neil lui expliqua que sa méthode de discipline reposait sur la raison.
Neil le dijo que creía en el método disciplinario basado en la razón.
Sa perception du travail de la police reposait plus sur ce qu’en disaient les médias que sur la réalité.
Sus percepciones de la policía probablemente estaban más basadas en los medios que en la realidad.
peut-être en fut-il ainsi parce qu’elle reposait sur un équitable partage des rôles.
tal vez lo fue porque estuvo basada en un equitativo reparto de papeles.
se basó en
Le cadre juridique du programme Stellaris reposait sur celui établi par le Traité de l’espace, qui n’était pas une émanation de la Crise trisolarienne. Du temps de sa rédaction, ce traité avait repris, après de longues négociations, de nombreux éléments déjà imaginés dans la Convention des Nations unies sur le droit de la mer et le Traité sur l’Antarctique.
El proyecto se basó en la Convención del Espacio, un producto de la política previa a la Crisis. Fundamentada en los principios fijados por la Convención sobre el Derecho del Mar y el Tratado de la Antártida, la Convención del Espacio se negoció y redactó durante mucho tiempo.
Cela avait l’air d’un secret, et sur ce mystère reposait toute son enfance, sauvée par l’intensité et le naturel de sa mère, mais, même s’ils avaient changé le nom du personnage et qu’il s’agissait d’une fiction, Miguel racontait que, lors de ses derniers voyages à La Havane, il entendait les gens l’appeler sous cape « le fils de l’espion ».
Parecía que aquello era un secreto, y sobre ese misterio se basó toda su infancia, salvada por la agudeza y naturalidad de su madre, pero, aunque le cambiaron el nombre al personaje, y aquello se trataba de una ficción, Miguel cuenta que las últimas veces que fue a La Habana sentía cómo la gente, bajito y con disimulo, lo llamaba «el hijo del espía».
La campagne électorale de Rosa Fast, couronnée de succès et qui reposait sur la promesse de faire le ménage à l’hôtel de ville, ne l’avait pas rendue très sympathique à celle qui l’avait précédée, et lorsque Flora Hill après avoir quitté ses fonctions avait laissé entendre que celle qui lui succédait était une “crypto-athéiste”, cela avait mis Rosa Fast en colère, elle qui en vérité s’était notablement éloignée de la foi de ses ancêtres mais qui considérait que ce qu’elle faisait dans le secret de son agnosticisme ne regardait qu’elle et personne d’autre.
La exitosa campaña electoral de Rosa Fast, que se basó en su promesa de limpiar el ayuntamiento, no le sentó muy bien a su predecesora, mientras que la sugerencia que hizo Flora Hill tras abandonar el cargo de que su sucesora era una «atea de tapadillo» irritó a Rosa Fast, que de hecho sí que había perdido la fe de sus ancestros, pero tenía la impresión de que lo que ella hiciera en su intimidad vacía de divinidades era cosa suya y de nadie más.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test