Translation for "repor" to spanish
Translation examples
Il ne le savait pas. Il fallait pourtant qu’il dorme. Le repos lui était nécessaire. Ses parents et Queets allaient être prévenus.
No lo sabía. El sueño, sin embargo, era necesario. Tenía que dormir. Su mente dijo: «Algo se está haciendo para informar a tus padres y a Queets».
Le jeunot avait connu une sale journée et se voir contraint de rester pour faire un rapport au commandant des opérations n'améliorait pas les choses. Repos, mon garçon.
El muchacho había tenido un mal día, y la obligación de informar a su comandante de Operaciones no contribuía a su buen humor.
À cause de son petit accrochage avec Antonio, il préférait ne pas informer son associé de son initiative et le laisser jouir d'une vraie soirée de repos dont il avait visiblement besoin.
Debido a su pequeño altercado con Antonio, prefería no informar a su socio de su iniciativa y dejarlo disfrutar de una auténtica noche de descanso que a todas luces necesitaba.
Étonnamment, le colosse, rappelé par Londres pour son rapport de mission, ne semblait pas content de bénéficier d’un peu de repos : il aurait voulu enchaîner, avait-il dit, il aurait voulu être envoyé directement à Paris.
Le asombraba que el coloso, llamado a Londres para informar de su misión, no pareciera contento de beneficiarse de un tiempo de descanso: le habría gustado encadenar, le dijo, y que le hubieran enviado directamente a París.
« Unité dix-sept, j’ai reçu un appel il y a trois minutes d’une petite fille disant que ses parents sont morts, et depuis, j’ai reçu de multiples appels de gens affirmant qu’il y a deux petits enfants non accompagnés en bordure de cette aire de repos. »
—Diecisiete, hace tres minutos he atendido una llamada de una niña pequeña que dice que sus padres están muertos, y desde ese momento he recibido varias llamadas de gente para informar de que hay dos niños pequeños solos a la entrada de esa área de servicio.
Ritts, son rédacteur en chef, lui avait passé un savon sous prétexte qu'il n'avait pas sorti de papier sur l'affaire de la veille. Était-ce de sa faute s'il était en repos ce jour-là ? Il n'était pas médecin, tout de même, et pour ce qu'il était payé... En plus, il avait passé la nuit à faire la fête et il aurait été bien incapable d'enquêter sur quoi que ce soit.
Ritts, el director de su periódico, le había echado la bronca por no haber cubierto la noticia a lo largo de la noche. ¡No, si aún tendría que estar de guardia, como un médico! La verdad, tampoco le pagaban como para salir a husmear a las tres de la mañana. Sin contar que no estaba en condiciones de informar sobre ningún asesinato.
« J’ai dit à la passerelle que j’étais indisposé et que j’avais besoin d’un peu de repos.
Informé al puente de que me sentía indispuesto y que sería mejor que descansase.
Après votre temps de repos, passez donc les reprendre avec le rapport que m’auront préparé ces spécialistes.
Cuando hayas descansado, recógelos de nuevo junto con el informe de los especialistas.
Le sergent Ntoko fit son rapport au lieutenant, qui leur permit de prendre une heure de repos.
Ntoko informó al teniente, que les concedió una hora de descanso.
Armande se porte fort bien, paraît-il. Un peu de repos, et elle sera complètement rétablie.
Me informó de que Armande se encuentra muy bien y de que, así que haya descansado un poco, estará totalmente recuperada.
Le patron a dit que toutes ses filles du samedi-dimanche étaient de repos.
El encargado de éste le informó de que todas las chicas del turno del sábado por la noche tenían el día libre.
— Quoi qu’il en soit, on va réquisitionner cinquante policiers de repos pour renforcer les patrouilles habituelles, déclara Virginia.
—Bien, va a haber cincuenta agentes además de los turnos normales —le informó West—.
Puis l’épidémie éclate pour de bon, et moins on enregistre ou moins on rédige à ce sujet, mieux vaut pour le repos des abonnés.
Luego la enfermedad se declara realmente y cuantos menos informes y registros haya, mejor, para la tranquilidad de los suscriptores.
Les deux hommes avaient besoin de prendre un peu de repos, et le compte rendu exceptionnel de Jéricho leur en offrait la possibilité.
Los dos hombres deseaban pasar unas cortas vacaciones en casa y el importante informe de Jericó les dio la oportunidad de hacerlo.
« On est de repos, mon gars, m’informe Spider en désignant ses magnétophones d’une main tout en enfournant un morceau de fromage agrémenté d’un cornichon.
—Se acabó el estado de alerta —me informa Spider, metiéndose un trozo de queso y pepinillo en la boca mientras señala sus grabadoras con un floreo—.
Dick Foley était dans la salle du personnel en train de rédiger son rapport sur un cambriolage dans un entrepôt, qui ne lui avait pas laissé un instant de repos de toute la nuit.
Dick Foley estaba en el despacho de los agentes redactando un informe acerca de un robo en un almacén que le había tenido levantado toda la noche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test