Translation for "renversante" to spanish
Translation examples
C’était renversant et éblouissant.
Era abrumador y muy impresionante.
Elle était tout simplement renversante.
Era, sencillamente, impresionante.
C’était une femme d’une beauté renversante et étrangement familière.
La mujer era de una belleza impresionante y extrañamente familiar.
– Renversante !... Pas mal, ça vous va très bien.
—¡Impresionante! No está mal, le sienta muy bien.
Elle était renversante dans une robe de cocktail courte en velours froncé.
—Estaba impresionante con su vestido corto de terciopelo fruncido.
et voilà maintenant qu’il avait devant lui ce jeune homme d’une perfection absolue, d’une beauté renversante.
y ahora lo tenía allí mismo, aquel joven absolutamente perfecto, hermoso, impresionante.
Serait-ce la preuve d’une réalité impressionnante, renversante pour l’esprit, celle de l’«  extra-normal  »  ? Ou bien la simple constatation que je rêvais  ?
¿Demostraría la impresionante y demencial verdad de una pasada concepción extranormal, o probaría sólo que yo estaba soñando?
La ressemblance de Bathsheba avec sa sœur était renversante. Elles auraient facilement pu se faire passer l’une pour l’autre.
A Barbara, Bathsheba le resultó muy desconcertante. El parecido con su hermana era tan impresionante que concluyó solo con un vistazo que la una podría hacerse pasar por la otra sin problema.
Voir son visage d’aussi près et aussi longuement – ce visage indélébile, ce visage qui l’avait tant troublée et fascinée pendant si longtemps, ce visage qui l’avait fait venir de l’autre côté du globe, qui avait si obstinément aiguillonné son imagination, qui l’avait assiégée jusqu’à l’obsession – était tout bonnement renversant.
Ver, al fin, ese rostro tan de cerca (ese rostro imborrable, ese rostro que la había inquietado y fascinado durante tanto tiempo, ese rostro por el cual había viajado desde el otro lado del mundo, ese rostro que había sondeado con tal tesón en su imaginación, ese rostro que la había asediado hasta la obsesión) era, sencillamente, impresionante.
La combinaison de leur mise élégante et de leur épaisse chevelure blonde tombant sur leurs épaules en boucles désordonnées conférait aux deux frères une beauté intemporelle si renversante que, lors des rares occasions où ils se hasardaient ensemble dans la société des humains, les plus belles femmes tombaient en arrêt devant eux.
Con sus elegantes ropas y el abundante cabello rubio que les caía sobre los hombros en una cascada de rizos, los gemelos eran impresionantes, de una belleza clásica, lo bastante llamativos como para que las mujeres más bellas se pararan a mirarlos, en particular en las ocasiones extremadamente infrecuentes en que los gemelos salían juntos al mundo humano.
C’était renversant, magnifique, et matériellement vivant.
Era asombroso, era maravilloso y la Tierra estaba visiblemente viva. Pero dolorosamente dañada.
— Renversant, murmura M. Prentice en caressant sa moustache nonchalamment. Admirable… N’auriez-vous pas quelque plainte à formuler ?
Maravilloso —dijo el señor Prentice acariciando su largo bigote—, realmente admirable… ¿No tendría usted alguna queja que presentar?
— A moins que ce ne soit quelque chose de très surprenant, de splendide et de magnifique, murmura Rat en se renversant en arrière, les yeux clos.
—O algo sorprendente y maravilloso —susurró la Rata, inclinándose hacia atrás y cerrando los ojos—.
Tu es débridée, tu es merveilleuse, tu danses, en renversant la tête, en la secouant pour libérer tes cheveux, tu vois la joie, l’horreur et un sourire timide se dessiner sur le visage de Paul, tu es sans entraves, tu chantes, maintenant avec la tête baissée, les yeux fermés, et puis tu entends quelque chose se briser. Ana a cassé quelque chose.
Eres salvaje, eres maravillosa, estás bailando, mirando al techo, desmelenándote, viendo la sonrisa de placer y horror e inseguridad de Paul; estás desatada, cantando, ahora con la cabeza gacha, los ojos cerrados, y entonces oyes que algo se rompe. Ana ha roto algo.
Mais toutes les molaires et pré-molaires étaient plombées et une dent de sagesse à l’état de souvenir. C’étaient des dents respectables pour un garçon aux dents longues comme moi; elles m’avaient causé relativement peu d’ennuis au cours de ma vie mais il me paraissait exagéré de les trouver d’une beauté renversante.
Tenía todos los molares y los bicúspides empastados, me habían arrancado las muelas del juicio y matado la raíz del colmillo superior izquierdo. Así pues, dadas las circunstancias, creo que se trata de una dentadura respetable, que, además, a lo largo de los años me había causado relativamente pocos problemas, aunque me parece una exageración calificarla de maravillosa o fantástica.
Tous les hommes étaient en tunique de cérémonie, et les femmes resplendissaient dans leurs robes du soir argent comme la lune ou bleues comme la mi-nuit. Des lanternes en papier avaient été accrochées aux murs ; entre les piliers du kiosque, des musiciens accordaient leurs instruments. Les Furets Furtifs étaient déjà là, renversants d’élégance avec leurs uniformes doublés de molleton et leurs foulards de soie blanche, parlant métier à grand renfort de jargon et de rires tonitruants.
Todos los hombres vestían trajes formales y las mujeres estaban maravillosas con sus vestidos de baile color plata argentina y azul medianoche. Había farolillos de papel colgados a lo largo de las avenidas y entre los pilares del templete en el que varios músicos empezaban ya a afinar sus instrumentos. Los Hurones Voladores habían llegado, arrebatadores con sus trajes de aviación forrados de vellón y sus bufandas de seda blanca, y hablaban a voces sobre «antiaéreos», «aeronaves enemigas» y «tartanas» con los que había que «hacer un amerizaje de emergencia».
estupendo
dit Michel avec une sérénité renversante. Ne le reconnaissant pas – vous comprenez ? – et flairant quelque chose d’irrégulier dans sa provenance, je me suis hâté de… de m’en débarrasser ! – Vous vous en êtes débarrassé ? gémit Maurice.
—dijo Michael con estupenda serenidad—. Usted comprenderá que, no habiéndole reconocido y sospechando algo irregular en su procedencia, me apresuré a desembarazarme de él. —¡Que se ha desembarazado usted de él! —gimió Maurice—.
— Ce qui collerait assez bien avec notre ami Franz Koci, pas vrai ? » Me renversant dans mon fauteuil, je me fendis d’un froncement de sourcils qui aurait fait un tabac dans un film muet. « Je me demande… — Quoi ? »
—Encajaría con nuestro amigo Franz Koci, ¿verdad? —Me recliné en la silla y fruncí el entrecejo de una manera que hubiera quedado estupenda en las películas mudas—. Me pregunto… —¿Qué?
Annie, qui s’apprêtait à partir prendre un bon temps tout relatif pour trois semaines aux États-Unis – charmantes, mais nullement renversantes, ces montagnes dans le Montana –, avait éprouvé de l’humilité.
Annie, que estaba a punto de disfrutar de unas moderadamente estupendas vacaciones de tres semanas en los Estados Unidos —agradables, aunque no de quitar el aliento, aquellas montañas de Montana— se sintió un tanto avergonzada.
Mais après en la regardant sortir du sac à dos une autre paire de blue-jeans et le pull-over noir, en lui tournant le dos et en bavardant, quelle cheminée, elle sent bon, feu parfumé, en lui cherchant des aspirines dans le fond de la valise parmi vitamines et after-shave et jusqu’où tu comptes aller comme ça, je ne sais pas, j’ai une lettre pour des hippies à Copenhague, des dessins que m’a donnés Cécilia à Santiago, elle m’a dit que c’était des gars sensationnels, le paravent de velours et Lina suspendant les vêtements mouillés, renversant indescriptible le sac à dos sur la table François-Joseph dorée à arabesques, James Baldwyn kleenex bonbons lunettes noires boîtes de carton Pablo Neruda petits paquets de serviettes hygiéniques, carte de l’Allemagne, j’ai faim, Marcelo il me plaît ton nom il sonne bien et j’ai faim, allons manger alors, pour ce qui est d’une douche tu en as assez eu, tu finiras de ranger ce sac après, Lina relevant brusquement la tête et le regardant : je ne range jamais rien, à quoi ça sert, le sac à dos est comme moi, comme ce voyage et la politique, tout mélangé et qu’est-ce que ça peut faire.
Pero después viéndola sacar de la mochila el otro par de blue-jeans y el pull-over negro, dándole la espalda charlando qué chimenea, huele, fuego perfumado, buscándole aspirinas en el fondo de la valija entre vitaminas y desodorantes y after-shave y hasta dónde pensás llegar, no sé, tengo una carta para unos hippies de Copenhague, unos dibujos que me dio Cecilia en Santiago, me dijo que son tipos estupendos, el biombo de raso y Lina colgando la ropa mojada, volcando indescriptible la mochila sobre la mesa franciscojosé dorada y arabescos James Baldwin kleenex botones anteojos negros cajas de cartón Pablo Neruda paquetitos higiénicos plano de Alemania, tengo hambre, Marcelo me gusta tu nombre suena bien y tengo hambre, entonces vamos a comer, total para ducha ya tuviste bastante, después acabas de arreglar esa mochila, Lina levantando la cabeza bruscamente, mirándolo: Yo no arreglo nunca nada, para qué, la mochila es como yo y este viaje y la política, todo mezclado y qué importa.
Le sujet est déprimant et le nombre des victimes renversant.
Resulta un asunto deprimente y las cifras son pasmosas.
Cette pensée était renversante, même pour un garçon ouvert et intelligent comme moi.
Esa idea era demasiado pasmosa incluso para un chico inteligente y de mentalidad abierta como yo.
et, bien pire encore – bien, bien pire, bien plus énorme, un truc renversant : un visage animé de mouvements.
y, mucho peor, (mucho, mucho peor, mucho más importante, de lo pasmoso), que se estaba moviendo.
J’utilise aussi beaucoup “renversant”, et c’est de là que je passe au but véritable de ce journal.
También utilizaba mucho la palabra «pasmoso», lo cual me permite pasar al verdadero objetivo de este diario.
Au début des années soixante-dix, il avait fabriqué une machine extraordinairement belle qui ne faisait que prédire avec une exactitude renversante le nombre de pépins dans une orange non décortiquée. — Qu’est-ce que c’est ?
A principio de los setenta había desarrollado una máquina extraordinariamente hermosa que no hacía nada más interesante que predecir con pasmosa precisión el número de pepitas en una naranja sin abrirla. —¿Qué es?
Un espace dans lequel il semblait se trouver à l’aise comme si, faisant abstraction de tout le reste, le joueur d’échecs eût été capable d’assimiler sur-le-champ la position des pièces, de s’intégrer au jeu avec un naturel renversant.
Un espacio en el que parecía moverse a sus anchas como si, haciendo abstracción del resto, el ajedrecista fuera capaz de asumir en el acto la posición de las piezas, integrándose con pasmosa naturalidad en el juego.
Je suis un vétéran des enquêtes criminelles, et dans le seul but d’être réaliste, j’aimerais qu’il existe des adjectifs qui aillent plus loin que “renversant”, “stupéfiant”, “incroyable”, etc… Il y a seize mois de cela, je vous aurais dit que la seule chose qui méritait de telles hyperboles était l’attitude hautaine de mon épouse à un cocktail du Bureau.
Soy un veterano investigador criminal y, por el bien de la realidad, me gustaría que hubiese adjetivos que superasen «pasmoso», «desconcertante», «increíble», etcétera. Hace dieciséis meses os habría dicho que lo único que merecía el mencionado calificativo era la altivez de mi esposa en el cóctel del Buró.
— En tout cas, ce machin non identifié agit comme un excitant, poursuivi Chapman, pratiquement comme une hormone puisqu’il créé une marée rouge mutante à une vitesse renversante en même temps qu’un degré de toxicité à peine croyable. La conversation s’arrêta lorsque la serveuse apporta le reste de leur commande. Elle revint encore une fois avec un pot de café et remplit leurs tasses.
–Sea cual sea ese cochino potingue, lo cierto es que actúa como excitante -continuó Chapman-, casi como una hormona, y crea una marea roja mutante con un pasmoso ritmo de crecimiento y de una increíble toxicidad. Llegó la camarera y en la conversación se produjo una pausa, mientras la mujer les servía el desayuno y volvía a llenar sus tazas de café.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test