Translation for "rend-elle" to spanish
Rend-elle
Translation examples
Il rend la barre chocolatée décimée.
Regresa la chocolatina diezmada.
— Quand je vais retourner à la madrissah, il faudra que je le rende.
—Cuando regrese a la madrasa, tendré que entregarlo.
Tu veux qu’il revienne, qu’il se rende visible.
Eso es lo que tú deseas, que regrese, que vuelva a hacerse visible.
La langue, c’est le monde qui te la prête et c’est au monde que tu la rends.
La lengua te la presta el mundo y se la regresas al mundo.
Il appuie sur le bouton métallique pour qu’on lui rende sa pièce.
Presiona el botón de metal para que le regrese la moneda.
Il lui rend visite au milieu de février, après avoir téléphoné ;
Regresa a mediados de febrero, después de telefonear;
Maintenant, en ce dimanche après-midi, je quitte la cuisine et me rends dans la chambre.
Es domingo por la tarde y regreso al dormitorio desde la cocina.
Le matin, avant qu’il se rende au cimetière, et l’après-midi, à son retour.
Por la mañana, antes de que Malkiel se dirija al cementerio, y por la tarde, cuando regresa.
— Je vous rends généralement visite toutes les fois que je rentre d’un voyage à l’étranger.
—Siempre vengo a verte cuando regreso de una viaje al extranjero.
Il rend le journal à la jeune femme, ouvre son sac et en sort une bible.
Le regresa el periódico a ella, abre su mochila y saca una Biblia.
declaraciones de ella
Le wagon suivant était une déclaration de principes utilitaires, un modèle de rendement.
El siguiente vagón era una declaración de principios utilitarios, un vagón modelo de rendimiento.
Il se rend compte de sa popularité et craint une éventuelle déclaration de sa part concernant sa succession.
Se da cuenta de su popularidad y teme una eventual declaración por su parte sobre la sucesión.
Il se rend de bonne grâce et demande à mademoiselle Wolff de nous laisser seuls.
Él acepta mi declaración con buen humor. Le dice a la señorita Wolff que nos deje solos.
— Ce qui rend illégale leur indépendance, a déduit Salcido, assis à côté de lui.
—Lo que convierte en ilegal su declaración de independencia —apuntó Salcido, sentado al lado de Lambert.
— Tu rends visite à une copine et tu lis le lendemain matin qu’elle a été assassinée. Alors, je présume que tu nous aurais contactés, pour t’expliquer, pour nous aider ? — Oui, oui, bien sûr.
– Va a casa de una amiga, y al día siguiente se entera por el periódico de que ha sido asesinada. Supongo que nos habría llamado para hacer una declaración, con el fin de ayudar. – Sí, claro.
Le 30 avril 1965 Shalom Alexander, Je vous rends compte de mes progrès. J’ai découvert six victimes, dont les noms et les déclarations préliminaires sont joints à la présente lettre.
“30 de abril de 1965 “Shalom, Alexander: “Debo informarle de unos progresos. Encontré a seis antiguas víctimas, cuyos nombres y declaraciones preliminares adjunto.
George avait enregistré assez de déclarations de témoins pour savoir que la narration répétée des mêmes événements simplifie les histoires et a pour effet que le narrateur se donne un rôle plus important, rend tout plus certain que cela n’a semblé l’être à l’époque.
George sabía, a fuerza de tomar declaración a testigos, que el relato constante de sucesos pulía los bordes de las historias, volvía al narrador más engreído y confería a todo una mayor certeza de la que había existido en su momento.
Les agents de la brigade financière trouvent la drogue et arrêtent Paolicelli, lequel, dans le dessein évident d’éviter une arrestation à sa femme, fait des aveux sans disposer de la moindre assistance légale, ce qui rend sa déclaration inutilisable.
La Guardia di Finanza localiza la droga, detiene a Paolicelli, el cual, dicho sea de paso, presta una declaración en ausencia total de garantías y, por consiguiente, absolutamente inutilizable, con el claro y exclusivo propósito de evitar por lo menos la detención de su mujer.
Mais quand on étudie les probabilités, on se rend vite compte que, par sa nature, la chance contre un milliard survient neuf fois sur dix, et que les événements les plus probables se réduisent à une simple alternative : ça va arriver, ou ça n’arrivera pas.
Pero un estudiante de probabilística pronto se da cuenta de que, por su naturaleza, la posibilidad de mil-millones-a-una surge nueve de cada diez veces, y que las mayores probabilidades se reducen a una declaración de dos caras: ocurrirá pronto, o no ocurrirá.
On s’y rend pieds nus, comme il est prescrit, en marchant dans des ruisseaux boueux et des rues étroites surveillées par des soldats, qui m’arrêtent parce qu’il est interdit à quelqu’un qui n’est pas hindou de pénétrer dans le temple, puis, après une vague déclaration d’ouverture à une éventuelle conversion, me laissent passer.
Se llega, como manda el precepto, caminando con los pies desnudos que se hunden en los arroyos fangosos, por calles estrechas vigiladas por soldados que me paran, porque le está prohibido a quien no es hindú entrar en el templo, pero, tras una vaga declaración de disponibilidad a una posible conversión, me permiten pasar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test