Translation for "rencontré sont" to spanish
Rencontré sont
Translation examples
conocimos son
– Quand on s’est rencontrées
—Cuando nos conocimos
Nous nous sommes déjà rencontrés.
Nos conocimos antes.
— Depuis le jour de notre rencontre.
—Desde que nos conocimos.
Là où on s’est rencontrés.
Donde nos conocimos.
C’était l’impression qu’il dégageait quand nous nous sommes rencontrés.
Porque eso era él cuando nos conocimos
Nous nous sommes rencontrés au supermarché.
Nos conocimos en el supermercado.
– Je viens juste de rencontrer une fille qui s’appelle Maria, chantonna Mike. – C’était vous !
—I’ve just met a girl named Mariiiiia —cantó Mike por lo bajo. —¡Eras tú!
Entre-temps, tu continues ta radio et moi, j’ai l’occasion de rencontrer un homme important et cultivé comme James Love.
Mientras tanto te metes con la radio y yo tengo la oportunidad de conocer a un hombre importante y culto como James Love.
Nous préférions les histoires légères et optimistes, des comédies comme Quand Harry rencontre Sally ou Quatre Mariages et un enterrement.
Preferíamos los largometrajes ligeros con historias esperanzadoras, comedias que muchas veces rayaban en lo bobalicón como When Harry Met Sally o Four Weddings and a Funeral.
Il apporta malgré tout quelques changements pendant la traversée vers Ganymède et, lors de notre rencontre, il procédait avec son équipe à leur mise en œuvre… dans la clandestinité.
Hizo por su cuenta algunos cambios de metas camino a Ganimedes, sin embargo, y, cuando me encontré con él hace tres semanas, él y su tripulación estaban empezando a ponerlas en práctica… clandestinamente.
Projeter son âme dans une forme gracieuse, l'y laisser un instant reposer et entendre ensuite ses idées répétées comme par un écho, avec en plus toute la musique de la passion et de la jeunesse, transporter son tempérament dans un autre, ainsi qu'un fluide subtil ou un étrange parfum: c'était là, une véritable jouissance, peut être la plus parfaite de nos jouissances dans un temps aussi borné et aussi vulgaire que le nôtre, dans un temps grossièrement charnel en ses plaisirs, commun et bas en ses aspirations.... C'est qu'il était un merveilleux échantillon d'humanité, cet adolescent que, par un si étrange hasard, il avait rencontré dans l'atelier de Basil; on en pouvait faire un absolu type de beauté. Il incarnait la grâce, et la blanche pureté de l'adolescence, et toute la splendeur que nous ont conservée les marbres grecs.
Proyectar el alma sobre una forma agradable, detenerse un momento; emitir las propias ideas para que las devuelva un eco, acompañadas por la música de una pasión juvenil; transmitir a otro la propia sensibilidad como si se tratase de un fluido sutil o de un extraño perfume; allí estaba la fuente de una alegría verdadera, tal vez la más satisfactoria que todavía nos permite una época tan mezquina y tan vulgar como la nuestra, una época zafiamente carnal en sus placeres y enormemente vulgar en sus metas… Aquel muchacho a quien por una extraña casualidad había conocido en el estudio de Basil encarnaba además un modelo maravilloso o, al menos, se le podía convertir en un ser maravilloso. Suyo era el encanto, y la pureza inmaculada de la adolescencia, junto a una belleza que sólo los antiguos mármoles griegos conservan para nosotros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test