Translation for "remue" to spanish
Remue
Translation examples
sacudidas
Si tu te remues pas, tu peux pas danser correc'.
¡Sin sacudidas, no hay baile que valga!
Les yeux du novice étaient immenses et sa tête n’arrêtait pas de remuer.
El novicio tenía los ojos desorbitados, la mirada algo perdida y la cabeza agitada por intermitentes sacudidas.
Le changement lui-même m’agite comme le liquide dans un vase qui, quand on le remue, se trouble.
Es el cambio mismo lo que me agita como el líquido en un frasco que, sacudido, se enturbia.
Kingsley sursauta. Il ouvrit les yeux et nous regarda sans remuer la tête.
Kingsley se estremeció con una especie de sacudida, abrió los ojos y movió las pupilas sin volver la cabeza.
Je saurai à force de te caresser, te secouer, te remuer, te frapper, faire sortir l’enfant de toi, diablesse de femme que tu es.
Te voy a quitar el niño a caricias, a sacudidas, a golpes, tú, diablo de mujer.
Ou cauchemar, ou… la boue de sa mémoire qui, remuée par l’orage, avait laissé échapper cet ensemble d’images et de sensations.
O pesadilla, o… el poso de su memoria que al ser sacudido por la tormenta había dejado escapar este conjunto de imágenes y sensaciones.
- M'en fous. Il voulut encore secouer Rachel, mais il avait du mal à remuer son propre bras maintenant.
–No me interesa. Volvió a girarse para dar otra sacudida a Rachel, pero ahora tenía dificultades, no ya en aplicar fuerza con el brazo, sino en moverlo.
Les quakers – et les autres – ont tous été très remués, comme de l’eau parcourue par le vent, comme un champ de blé sous l’orage.
Los cuáqueros —y otros— sufrieron una sacudida, como el agua a merced del viento, como un campo de trigo bajo el azote de una tempestad.
L'espace d'un instant, il n'a rien fait. Elle s'est débattue à nouveau, a remué la tête de gauche à droite, agité les bras. Il a attendu. Une seconde. Deux.
Por un instante no hizo nada. Ella dio otra sacudida. Meneó la cabeza. Agitó las piernas. Él sólo esperó un segundo.
Comme lorsqu’un lapin à terre remue une jambe.
Es como cuando un conejo yace en el suelo y sacude una pata.
La tête de la fille remue, puis retombe de côté.
La tía sacude la cabeza, que se le va para un lado.
Un ressac d’émoi remue les Anciens rassemblés dans la cour.
Un sobresalto de emoción sacude a los Ancianos reunidos en el patio.
La queue qui remue le chien, se dit-il en s’essuyant le visage.
La cola que sacude al perro, se dijo mientras se secaba la cara.
Je crois qu’il a mal aux oreilles, car il remue souvent la tête.
Creo que le duelen las orejas, porque a menudo sacude la cabeza.
Comment veux-tu que j’enlève ta chaîne si tu remues comme ça ? — Pardon.
No puedo quitarte la cadena si te sacudes de esa forma. —Perdón.
Kim effleure le bandage qui m’enserre la main, me remue tendrement les doigts.
Kim roza el vendaje que cubre mi mano y me sacude los dedos con ternura.
« Reposez cela tout de suite ! » Je tente de l’en empêcher mais mes pieds ne font que remuer un tas de poussière.
—¡Deja eso donde estaba! Intento detenerla, pero solo sacudo los pies en una pila de suciedad.
J’ai demandé à Shakespeare, mais il ne faisait que rire, et remuer la tête et dire que ce serait trop long à m’expliquer.
Pregunto a Shakespeare pero sólo se ríe y sacude la cabeza y cuenta una historia demasiado larga.
Pourquoi se remue-t-il, se secoue-t-il, se baisse-t-il, se relève-t-il, regarde-t-il autour de lui, à la façon des gens qui ont perdu quelque chose de précieux ?… « Vos papiers ?
¿Por qué se sacude? ¿Por qué se baja? ¿Por qué se levanta? ¿Por qué mira en torno suyo, como una persona que ha perdido algo de mucho interés? —¿Y vuestros papeles?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test