Translation for "remous" to spanish
Translation examples
 Un remous minuscule ?
—Un remolino diminuto...
Un remous du temps ;
Un remolino en el tiempo.
Contre un gigantesque remous
Contra un gigantesco remolino
Il n’y a pas de courant, il n’y a pas de remous.
No hay corriente, no hay remolinos.
Les remous de la foule, autour de lui.
Los remolinos del gentío a su alrededor.
C’est microscopique : un remous minuscule. »
Es una lesión microscópica; un remolino diminuto.
Cela dépendait des remous de la rivière.
La cosa dependía de los movimientos y los remolinos del río.
Ce fut en vain. J’avais peur de sortir du remous.
Fue en vano, tenía miedo de no salir del remolino.
un remous de terreur agita la foule ;
un remolino de terror cruzó por la muchedumbre;
Sur le quai, un remous agita la fourmilière.
En el andén, un remolino agitó el hormiguero.
Des remous profonds me basculent.
Profundos torbellinos me balancean.
Des remous et pulsations d’énergie informes entouraient les trois sorciers.
Torbellinos informes y estallidos de energía rodeaban a los tres hechiceros.
Il ne resta plus que les cris des bêtes et les sauvages remous dans l’eau du grand bassin.
Sólo los gritos de los animales y el torbellino en el enorme tanque.
Je ne puis absolument pas m’absenter à un moment où de tels remous agitent notre association !
¡No puedo abandonar el ahora mientras un torbellino amenaza la asociación!
ce que dit l’auteur, c’est que les remous politiques affectent en priorité ceux qui ne s’en préoccupent pas.
lo que dice el autor es que los torbellinos políticos afectan sobre todo a aquellos a quienes no les interesan. ¡Nada más cierto!
Dans la rue, de petits remous de vent faisaient tourner en spirale la poussière et le papier déchiré.
Calle abajo se formaban pequeños torbellinos de viento y polvo;
Il remonta en tourbillonnant dans un remous, se retourna brusquement, prit une inspiration et fut de nouveau parti.
Emergió en el torbellino de una resaca, giró sobre sí mismo, tomó aire y partió de nuevo.
Les volutes, les remous et les courants de poussière et de gaz s’enfonçaient sur des années-lumière.
Ondas y torbellinos y corrientes parecían poseer una profundidad de años luz en el gas y el polvo sostenidos en el vacío.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test