Translation for "remontèrent" to spanish
Remontèrent
Translation examples
Les bulles lui remontèrent dans le nez.
El gas le subía por la nariz.
Il se laissa alors glisser sur le plancher et les aiguilles remontèrent jusqu'en haut de ses cuisses.
Optó por deslizarse hasta el suelo, y el hormigueo le subió por los muslos hasta la entrepierna.
Ses mains remontèrent le long de ses bras, se posèrent un instant sur ses biceps puis agrippèrent ses épaules.
Le subió las manos por los brazos, por la curva de los bíceps y los músculos de los hombros.
Quelques bouts de papier restèrent collés sur les côtés de la cuvette, d’autres remontèrent à la surface.
Algunos trozos se pegaban en los costados del inodoro, otros volvieron con el agua que subía.
Ses yeux remontèrent lentement jusqu’à la date que Ford indiquait négligemment du bout du doigt.
Su mirada subió despacio hacia la fecha, sobre la que Ford daba golpecitos indolentes.
Brusquement, l’officier fit un signe à ses hommes, et ils remontèrent sans plus s’occuper des Hollandais.
Bruscamente, el alemán hizo un gesto a los hombres y el grupo subió al piso superior sin causar ningún daño a los holandeses.
Ses mains maladroites remontèrent le col de sa pèlerine comme s'il avait soudain froid : – Je crois... Je crois que je m'enrhume, bégaya-t-il.
Con sus manos torpes se subió el cuello de la esclavina, como si tuviera frío de repente. —Me parece… Me parece que me estoy enfriando —tartamudeó.
— 911 ? Le numéro des urgences ! Je raccrochai. Je sentis les battements de mon cœur à la base de mon cou et des frissons glacés remontèrent jusque dans ma nuque.
–Emergencias… Colgué. Noté el pulso en el cuello mientras me subía un escalofrío hasta la raíz de los cabellos.
Elle me remercia alors très gentiment et les vitres remontèrent sans effort apparent et les cygnes reprirent leur migration vers le sud.
A continuación me dio las gracias de una manera muy agradable, la ventanilla subió lentamente y los cisnes reanudaron su migración al sur.
« Je ne suis plus l'Ibo que tu voulais épouser et qui aurait souillé la lignée de son sang infidèle, dit Olanna quand ils remontèrent dans la Porsche rouge de Mohammed.
—Ya no soy la igbo con la que querías casarte, la que habría manchado el linaje con su sangre infiel —dijo Olanna mientras se subía junto a Mohammed en el Porsche rojo—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test