Translation examples
— Il est remonté chez lui.
– Ha vuelto a subir.
Il n’était plus remonté.
No había vuelto a subir.
Je suis remonté sur ma paillasse.
He vuelto a subirme a mi jergón.
— « Mais – mais, les moteurs ! Ils ont été remontés ! »
–Pero… ¡los motores! ¡Han vuelto a montarlos en su lugar!
— Il vient de remonter.
—Ahora mismo ha vuelto a subir.
Était-elle remontée ? Quelle folle !
¿Es que habría vuelto a subir? ¿Qué locura se había apoderado de ella?
La fièvre a remonté.
La fiebre ha vuelto a subir.
Elles étaient remontées à 102 !
¡Habían vuelto subir a 102!
Ils pouvaient descendre sans s’inquiéter de la remontée.
Por tanto no tenían que preocuparse por la vuelta.
Pour remonter le temps ?
¿Para volver al pasado?
Il faut que je remonte.
Tengo que volver a cubierta.
Mais ce sera pour n’en plus remonter.
Pero será para ya no volver a subir.
Je remonte me coucher.
Volveré a la cama ahora.
La remontee fut penible;
Volver a subir fue terrible;
On pourrait remonter.
Podríamos volver a subir.
Tu vas remonter sur le trône !
¡Volverás al trono!
— Je crois qu'on devrait remonter.
–Creo que deberíamos volver.
— Comment ferai-je pour remonter ?
–¿Cómo volveré a subir?
Mais je suis obligé de remonter dans le temps.
Pero tendré que volver atrás en el tiempo.