Translation for "remboursser" to spanish
Translation examples
— J’ai un crédit à rembourser.
—Tengo que pagar la hipoteca.
— Mais qu’est-ce que l’assurance va nous rembourser ?
–Pero ¿qué pagará el seguro?
– Tu penses que je ne suis pas obligée de rembourser ? 
—¿Crees que no tengo que pagar?
— Non. J’ai une dette à rembourser.
—No. Tengo una deuda que pagar.
— Pour rembourser mes dettes.
—Es sólo una manera de pagar las deudas que tengo.
Nous avons une dette qu’il sera difficile de rembourser.
Es una deuda difícil de pagar.
J’ai mon emprunt d’études à rembourser.
Tengo que pagar el préstamo de la universidad.
C’est une façon de rembourser ma dette.
Será una forma de pagar mi deuda con ustedes.
Un service qu’il faudrait peut-être rembourser.
Un favor que tendrá que pagar.
Finir de rembourser mon putain de camion !
¡Pagar mi maldito camión!»).
Il va le rembourser, et après ?
Le reembolsará el dinero, ¿y luego?
Dites, vous allez me rembourser, hein ?
Me reembolsará los gastos, ¿verdad?
Elle refusa la proposition qu’il lui fit de la rembourser.
Se negó a que le reembolsara el dinero prestado.
– Si je trouve un locataire plus tôt, évidemment, je vous rembourse
—Si encuentro otro inquilino antes, le reembolsaré el dinero…
Sans compter que nous avons été obligés d’en rembourser l’abonnement, c’est effrayant!
Sin tener en cuenta que nos hemos visto obligados a reembolsar el abono. ¡Es horrible!
Il ne m’a pas fait de facture, mais je crois que vous allez devoir me rembourser.
No me hizo factura, pero creo que me lo van a tener que reembolsar.
Pour les dettes, si j’en fais, je m’engage à vous rembourser, ne craignez rien.
En cuanto a las deudas, si las contraigo, me comprometo a reembolsaros, no temáis.
— Je vois. (Temps de silence.) Est-il prévu de lui rembourser son dollar ?
—Ya… ya veo. —Miles hizo una pausa—. ¿Y vamos a reembolsar lo que ella vale en dólares?
Je verserai mes premiers droits d’auteur pour rembourser le vol de la boîte à musique.
Con mis primeros derechos de autor reembolsaré la caja de música robada.
Elle avait eu le culot de demander à Me Navarre de lui rembourser ses frais d’avion et de taxi ;
Se había atrevido a pedirle al señor Navarre que le reembolsara el coste de los billetes y los taxis;
Je ne pourrai pas te rembourser.
No te lo podré devolver.
Mais j’allais le rembourser.
Pero se lo iba a devolver.
Et il va rembourser, d’accord ?
Y lo devolverá, ¿vale?
— Tu sais que j’ai de quoi te rembourser
—Sabes que te los devolveré.
Il faudra que je rembourse l’avance.
Tendré que devolver el anticipo.
– Oh ! je serai remboursé.
¡Oh! Sé que me lo devolverá.
On peut l’emprunter et la rembourser.
Se puede prestar y devolver.
 – Et comment tu comptes les rembourser ?
–¿Y cómo les devolverás el dinero?
— Mais comment arriveras-tu à rembourser ?
—¿Y cómo devolverás el préstamo?
Leur confiance, pouvez-vous la leur rembourser ?
¿Puedes devolver su confianza?
Il se demanda si une transaction implicite (empocher la monnaie, ne jamais remettre les pieds dans ce bar, envoyer un remboursement anonyme à la femme ultérieurement) ne serait pas plus sûre qu’une demande de prêt : pourrait même être la transgression qui sauverait sa santé mentale.
Se preguntó si una transacción de tipo tácito (echarse el dinero al bolsillo, no volver a asomar la gaita por ese local, reintegrar el préstamo dentro de un sobre sin firmar, más adelante) no implicaría menos riesgos que pedir un préstamo: podía ser, de hecho, la trasgresión que preservara su cordura.
Aucune chance de rembourser ses victimes et se faufiler en Paradis sur des B.A. de dernière minute et actes de contrition. Personne pour lui accorder l’absolution de ses péchés.
Ninguna oportunidad de resarcir a sus víctimas y subir al cielo con buenas acciones y actos de contrición de último minuto. Nada para ofrecerle la absolución por sus pecados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test