Translation for "remarquez-les" to spanish
Remarquez-les
Translation examples
fíjate en ellos
C’est vous qui l’avez dit, remarquez-le bien ;
Lo dijiste tú, fíjate bien;
 Remarquez la forme de la tête, et le corps.
Fíjate en la forma de su cabeza y de su cuerpo.
Remarquez l’arrangement des déférences quand ils approchent de leurs sièges.
Fíjate, en las normas de respeto cuando se aproximen a los asientos.
— Remarquez que la porte est ouverte ici aussi et qu’il y a trois domestiques, dont un homme, dans l’appartement.
Fíjate que la puerta está abierta también aquí, y que en la casa hay tres personas, entre ellas un criado.
« Jacques, remarquez comment sont disposées les pavés, au sol. Il paraît qu’on s’est inspiré des forums romains… »
—Jacques, fíjate en el suelo. Para pavimentar el campus se inspiraron en los foros romanos…
mais le bonhomme ne dit pas que vous soyez un jeune homme de sens et de caractère, remarquez bien cela, monsieur.
¡Ah!, pero el caballero no dice que tú seas un joven juicioso e íntegro, fíjate bien en eso, amiguito.
Remarquez comme ils se tiennent en retrait, prêts à fuir si le combat devient trop féroce !
¡Fíjate en cómo permanecen en la retaguardia, preparados para huir si el combate se complica!
Remarquez la façon dont ils obligent chaque personne à se lever puis vérifient rapidement leurs poches et les alentours de leur chaise.
Fíjate cómo hacen que todos se levanten y hacen una rápida comprobación de sus bolsillos y alrededor de sus asientos.
Qu’est-ce que je criais ? » – « Vous avez crié : Il va mourir ! Remarquez : vous aviez vu le chien, roulé par l’auto, devenir une bouillie sanglante ;
¿Qué era lo que gritaba? —Gritabas: «¡Se va a morir!» Fíjate: habías visto al perro, atropellado por el auto, convertirse en una masa ensangrentada;
Vous l’avez vu à l’Alcibiade, vous avez entendu dire (seulement entendu, remarquez !) que quelqu’un qui lui ressemble cherche à racoler des durs au Pavone.
Lo has visto en el «Alcibiade». Has oído y fíjate bien, sólo lo has oído, que alguien como él va buscando tipos duros en el «Pavone».
— Page 13, dit Luck. — Vous ne remarquez rien, là ? demanda-t-il. Difficile de ne rien remarquer.
–Página trece -indicó Luck. –¿Nota algo? – preguntó Luck. Era difícil no notarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test