Translation for "reliquat" to spanish
Translation examples
Il vous restait cet inaudible tremblement à deux hertz, reliquat et rappel irréductible d’un silence imposé à la puissance.
Hay que conformarse con un vibración de dos hercios, por debajo del umbral auditivo, resto y recordatorio irreductibles del silencio impuesto a algo muy poderoso.
Ce que nous possédons, ce sont des reliquats.
Lo que tenemos son restos.
Ce sont les reliquats d’une culture matérielle.
Son los restos de una cultura material.
Et les reliquats qui pourront être conservés.
Y los restos que queden.
Je suppose que j’aurais hérité du reliquat de son avoir.
Por lo que tengo entendido, yo hubiera heredado el resto de las propiedades.
Il pourrait revendre sans problème les reliquats de la performance.
Los restos de la acción los podrá vender sin problema.
Il prit le reliquat des trésors, soit la plus grande part ;
Él cogió el resto de los tesoros, que eran casi todos;
La bipartition se produit sans laisser le moindre reliquat qui serait annihilé.
En la división no quedan restos que se destruyan.
Le chèque de remboursement du reliquat de l’avance a dû vous parvenir.
El cheque por el resto del anticipo ya debe de estar transferido.
Réjoui, Jakob ne cessait de désigner ce reliquat de sa jeunesse.
Jakob señaló una y otra vez con alegría aquel resto de su juventud.
Le reliquat est placé dans des fonds qu’ils contrôlent mais qui ne leur rapportent pratiquement rien.
El resto está en fondos que controlan, pero de los que apenas obtienen beneficios.
Cela devait être un reliquat de leurs années révolutionnaires.
Quizá era un remanente de sus años revolucionarios.
Il reste attaché au principe de monopole : sans doute un reliquat de son passé communiste.
Sigue apegado al principio del monopolio: sin duda un remanente de su pasado comunista.
Elles avaient l’air d’un reliquat de pensionnat, semblable à celui dans lequel il avait enseigné près de Lille, l’été qui avait précédé son entrée à Cambridge.
Eran como el remanente de un internado igual al de donde había enseñado el verano anterior a su ingreso en Cambridge.
Killeen était curieux de savoir si la chose était en mesure de détecter dans son sensorium les reliquats de l’odeur aigre laissée par la Mante.
Killeen sentía curiosidad por saber si aquel ente descubría el olor remanente del Mantis que quedaba en su aparato sensorial.
J’arriverai trois ans après la mort d’Allende, comme le reliquat d’une histoire épique, soldée par des morts, des grands moments d’espérance, de fraternité et de désillusions.
Yo llegaré tres años después de la muerte de Allende, como el remanente de una historia épica, saldada con muertes, grandes momentos de esperanza, fraternidad y desilusiones.
— Ensuite il y a un paragraphe sur le Taux de Comestibilité, et la Clause de Faillibilité Réciproque vous liant au Bureau du Sweepstake du Centre Galactique, puis le passage concernant l’Ethique de l’Irresponsabilité et, bien sûr, le Reliquat Déterminant de Résiliation Effective.
—Además está la sección sobre Calificación de Comestible, y la parte de Acuerdo Recíproco de Falibilidad entre usted y la Oficina de la Lotería, en el Centro Galáctico; y también, la otra parte sobre Ética Irresponsable, y por supuesto, el Remanente Determinante de Terminación.
De la population de mobiliers qui s’occupaient à l’origine de la maison et du domaine, il ne restait que dix ou douze esclaves ; un infime reliquat du personnel de maison, les cuisiniers, les aide-cuisiniers, les blanchisseuses, les femmes de chambre, les valets, les cireurs de chaussures, les laveurs de carreaux, les jardiniers, les ratisseurs d’allées, les serveurs, les valets de pied, les coursiers, les valets d’écurie, les chauffeurs, les femmes d’usage et les garçons d’usage, qui avaient servi les propriétaires et leurs invités autrefois.
De la población de activos original de la casa y la finca quedaban diez o doce, apenas un pequeño remanente del personal doméstico compuesto de cocineros, ayudantes de cocina, lavanderas, camareras, doncellas, criados personales, limpiadores de zapatos, limpiadores de ventanas, jardineros, rastrilladores, camareros, lacayos, recaderos, mozos de cuadra, chóferes, mujeres y chicos de uso que antaño servían a los amos y sus invitados.
C’est le reliquat, puissant, des privilèges.
Es un residuo poderoso de los privilegios.
— Le reliquat – pardonnez-moi – se monte-t-il à une somme importante ?
—¿Ascendería a mucho, y perdone, el residuo?
Les reliquats de nos anciens mondes, diriez-vous sans doute.
Residuos de nuestros antiguos mundos, supongo que diría usted.
Le corps vient en premier lieu, mais le reliquat, c'est ce qui demeure.
El cuerpo es lo que llega primero, pero lo que perdura es el residuo.
— Ainsi l'âme est un reliquat qui n'est ni mâle ni femelle ?
—El alma, entonces, es un residuo que no es ni masculino ni femenino.
Comme si le sédiment même des choses renfermait encore quelque reliquat de sensibilité.
Como si el sedimento mismo de las cosas contuviese todavía un residuo de receptividad.
C’est un reliquat du sens de la chasteté qui incita jusqu’au XIXe siècle les femmes à garder l’anonymat.
Un residuo del sentido de castidad es lo que dictó la anonimidad a las mujeres hasta fecha muy tardía del siglo diecinueve.
Vous vous détesterez parce que la part de vous qui est vous-même, votre reliquat, n'a pas la place de respirer et de grandir. »
Os odiaréis porque esa parte de vosotros que sois vosotros, vuestra persona…, vuestro residuo, vuestra alma, no dispone de espacio suficiente para respirar y para crecer. —Miró a Rulan.
Et cetteversion, reliquat de ce que les gens se sont dit pendant à peu près un siècle, sera, comme la précédente, une fiction.
Esta versión, residuo de lo que durante un siglo o así las personas vienen diciéndose unas a otras, será, como la antigua, una ficción.
Elle avait demandé un jour à André : « Dans ce reliquat de la créature individuelle, les couleurs de peau comptent-elles ? les traditions, les nationalités et les antagonismes ? »
—¿Existe color, tradición, nacionalidad y enemistad en ese residuo del ser individual? —le había preguntado a André en una ocasión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test