Translation for "refroidissement" to spanish
Translation examples
– Y a-t-il refroidissement des extrémités ?
—¿Hay enfriamiento de las extremidades?
C’est un refroidissement, vous avez une fièvre de cheval.
Es un enfriamiento de caballo.
Le refroidissement n’était pas uniforme.
El enfriamiento no fue una tendencia uniforme.
Mais ce n’était pas grave : un refroidissement, une pneumonie.
Pero no era grave: un enfriamiento, una neumonía.
Systèmes de refroidissement passifs.
Sistemas pasivos de enfriamiento.
Loi de refroidissement de Newton.
Ley de enfriamiento de Newton.
C’était comme un refroidissement lent.
El proceso de enfriamiento era gradual.
Un jour pour chauffer et un jour pour refroidir.
Un día de precalentamiento y otro de enfriamiento.
Ils vont voir ensuite les piscines de refroidissement.
Fueron a ver los tanques de enfriamiento.
Rouge égale refroidissement, se dit-il.
Rojo igual a enfriamiento, pensó.
— On dirait que c'est la pompe de refroidissement.
—Creo que es la bomba del refrigerante.
- Les circuits de refroidissement sont crevés, expliquat-elle.
—Los conductos del refrigerante se han roto.
— Vous êtes toujours sur cette fuite de liquide de refroidissement ?
¿Sigues con la fuga de refrigerante?
J’entends couler le liquide de refroidissement.
Oigo cómo fluyen los refrigerantes.
Comment on vérifie le niveau d’huile et le liquide de refroidissement ? »
¿De comprobar el aceite y el líquido refrigerante?
— Le gaz de refroidissement, c’est vachement radioactif, tu vois, continua-t-il.
—Mira, el refrigerante es radiactivo de cojones.
Le système de refroidissement était indéniablement efficace.
El sistema refrigerante, como fuere que funcionara, lo hacía bien.
C’était le début d’un terrible accident de perte de liquide de refroidissement.
Lo que acababa de iniciarse era un catastrófico accidente de pérdida de refrigerante.
— Mère, j’ai remis en place toutes les unités de refroidissement !
—¡Madre, he puesto a toda potencia las unidades refrigerantes!
Une espèce de système de refroidissement, peut-être ?
¿Desempeña alguna clase de función refrigerante, tal vez?
La cause des périodes glaciaires, déclara Köppen, doit être recherchée dans les étés froids, et non les hivers rigoureux[937]. Si les étés sont trop froids pour faire fondre toute la neige tombée sur une région donnée, le rayonnement solaire rebondit sur cette surface réfléchissante, exacerbant l’effet de refroidissement et provoquant de nouvelles chutes de neige. Le processus tend à se perpétuer de lui-même dans un cercle vicieux. À mesure que la neige s’accumule sur un glacier, la région se refroidit, favorisant une nouvelle accumulation de glace.
La causa de las eras glaciales, decidió Koppen, hay que buscarla en veranos frescos, no en inviernos brutales.' Si los veranos son demasiado frescos para que pueda fundirse toda la nieve que cae en una zona determinada, hay una mayor proporción de luz solar devuelta por la superficie reflectante, lo que exacerba el efecto refrescante y contribuye a que nieve aún más. La situación tendería así a autoperpetuarse. Cuando se acumulase la nieve sobre una capa de hielo, la región se haría más fría, v eso fomentaría que se acumulase más hielo.
L’air s’est refroidi assez vite, le plafond nuageux s’est abaissé, des pans de brouillard opaque semblaient dégringoler vers la route.
Al cabo del rato refrescó y la carretera se cubrió de mantos de niebla descendente.
Ses hurlements et ses pensées s’interrompirent quand la porte vola en éclats et qu’un courant d’air vint refroidir son visage trempé de larmes.
Cuando la puerta se astilló, dejó de gritar y pensar. Una corriente de aire refrescó su cara anegada en lágrimas.
Laissez-les refroidir.
Déjense enfriar.
Ton bacon va refroidir.
Se enfriará el jamón.
Je vais les refroidir un bon coup, moi.
Yo los enfriaré dentro de poco.
— Ta lasagne va refroidir.
– Se te va a enfriar la lasaña.
Le dîner va refroidir.
La comida se va a enfriar.
Laisser refroidir lentement.
Dejar enfriar lentamente.
Ton dîner va refroidir.
Se te va a enfriar la cena.
— Ta soupe va refroidir.
—Que se te va a enfriar la sopa.
La soupe va refroidir.
Se va a enfriar la sopa.
 Commence, ça va refroidir.
—Come, se te va enfriar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test