Translation for "reflechissez" to spanish
Translation examples
— Vous réfléchissez, répéta la présidente. Et à quoi réfléchissez-vous ?
Pensar —repitió la presidente—. ¿En qué? —Sólo pensar.
— Au moins, réfléchissez.
—¿Al menos lo pensará?
Réfléchissez-y un instant.
Párese a pensar en ello un momento.
Mais calmez-vous et réfléchissez.
Pero lo único que debe hacer es permanecer tranquilo y pensar.
Réfléchissez aux moyens possibles.
Empieza a pensar en maneras de hacerlo.
— Arrêtez de pleurnicher et réfléchissez.
—Deja de lloriquear y empieza a pensar.
Non. – Réfléchissez bien à ce que je vous ai dit.
No. —Debería pensar en lo que le he dicho.
Réfléchissez un peu à ce dont il s’agit.
Paraos por un momento a pensar de qué trata esta obra.
Réfléchissez un peu à ce qu’il a vraiment dit.
hay que pensar bien en lo que dijo realmente —respondió Connor—.
– Pendant que vous réfléchissez, puis-je utiliser votre téléphone ?
– Si va a pensar, yo voy a pedirle prestado el teléfono.
— D’après le Dr Flint, ça ne lui aurait fait ni chaud ni froid de découper ces dames en rondelles, si c’était ce qu’il fallait pour y arriver. — C’est tout de même dur à avaler, Reggie… Une femme faisant cela à d’autres femmes. — Et pourtant, ça se tient. Réfléchissez un peu, Betsy.
—Según la doctora Flint, no le importaría rajar de arriba a abajo a esas mujeres con tal de que eso le sirviese para culminar su plan. —Cuesta trabajo de creer, Reg. Me resulta casi imposible que una mujer les hiciese todo eso a otras mujeres. —Pero, pese a todo, encaja perfectamente, Betsy.
Réfléchissez. Vous avez deux minutes.
Le doy dos minutos para reflexionar.
Vous aurez appris cela en Angleterre – de quoi nourrir votre réflexion, vous qui réfléchissez tout le temps !
Has aprendido algo nuevo en Inglaterra, algo sobre lo que reflexionar, ¡siempre estás reflexionando!
— Priez, si vous le pouvez, et réfléchissez beaucoup, dit simplement Rossini.
–Rezar, si puedes, y reflexionar mucho -dijo Rossini en tono sobrio-.
Réfléchissez tranquillement à ce que je viens de vous dire, et vous comprendrez, j’en suis certain, que je parle d’expérience.
Podéis reflexionar a placer sobre cuanto os he dicho, pero comprenderéis, estoy seguro de que lo haréis, que hablo con la sabiduría que se deriva de la experiencia en estos asuntos.
Poirot dévisagea un moment Hastings, comme s’il laissait à son ami le temps d’étudier tous les aspects du problème. — Réfléchissez, mon bon, fit-il, encourageant. Mettez vos idées en place.
Poirot lo miró por unos instantes, como dándole una oportunidad para reflexionar sobre su pregunta. —Piense, amigo —lo animó—. Ordene sus ideas. Sea metódico y organizado.
Réfléchissez à cela : on nous a spécifiquement demandé de fabriquer un être capable de penser, de sentir, conscient de lui-même, et on nous a dit de l’équiper d’une bombe à retardement pour pouvoir le tuer à volonté.
Piensa en eso: nos dieron instrucciones específicas de crear un ser que pudiera reflexionar, sentir, que tuviera conciencia de sí mismo, y luego nos dijeron que le colocáramos una bomba en el pecho para que pudieran matarlo cuando quisieran.
Une relaxe pour insuffisance de preuve suffit pour éviter un séjour derrière les barreaux, mais non les soupçons sur la culpabilité réelle… Réfléchissez un instant : croyez-vous que le président des États-Unis souhaitera garder à ses côtés un conseiller militaire suspect d’avoir conseillé tout aussi brillamment des barons de la drogue ? »
Una absolución por falta de pruebas sirve para eludir la cárcel, no las dudas sobre la culpabilidad. Trate de reflexionar… ¿De veras cree que el presidente de Estados Unidos escucharía los consejos de un asesor militar sospechoso de haber asesorado también a traficantes de drogas?
Ivan se détendit. « Réfléchissez attentivement.
Ivan se tranquilizó. —Debéis considerar esto cuidadosamente.
Mais réfléchissez – ils n’ont pas assez de nourriture ni d’air à bord pour tout le vol de retour.
Sin embargo, hemos de considerar que no disponen de aire y comida suficientes a bordo para todo el vuelo de regreso.
— Tout doux ! Réfléchissez, c’est le moment. Contentez-vous de filer pendant que vous pouvez encore voir où vous allez.
—¡Cuidado con lo que dices! Si quieres considerar de nuevo tu postura, ahora es el momento. Márchate, mientras todavía puedas ver adonde vas.
réfléchissez qu’il peut en exister plus d’un. » Et, à tous ses adjoints, elle soulignait ce point : « Il est essentiel de comprendre que les victimes réagissent et s’adaptent à une crise de ce genre de multiples façons.
debes considerar que puede haber más de una interpretación.» A todos sus asesores sobre violación les impartía el siguiente consejo: «Es fundamental comprender que la forma en que las Víctimas responden y se adaptan a esa crisis no es única.
Cette solution pourrait être envisagée en cas d’invasion waldahud, sans oublier, évidemment, que la destruction de notre sortie isolerait Sol/Epsilon Indi/Tau Ceti du reste de la galaxie et offrirait une retraite aux forces waldahuds. Aussi, réfléchissez bien avant de passer à l’acte.
Si ves que una fuerza de invasión waldahud va a poder con tu flota, quizá quieras considerar destruir la salida de tu atajo. Por supuesto, hacerlo aislará Sol/Epsilon Indi/Tau Ceti del resto de la galaxia, y dejará a las fuerzas waldahudin sin vía de retirada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test