Translation for "redéfinissant" to spanish
Translation examples
Nous allons redevenir forts, redéfinir notre place dans le monde.
Nos volveremos fuertes otra vez. Estamos redefiniendo nuestro lugar en el mundo.
La matinée s’est donc poursuivie de la sorte, Al redéfinissant bon nombre de traits psychopathiques comme des signes positifs de leadership.
Y así transcurrió la mañana, con Al redefiniendo muchos rasgos psicopáticos como cualidades de liderazgo.
Je redéfinis chaque étoile et chaque planète de la galaxie – en commençant par les plus proches et en allant de plus en plus loin – en les affublant des mêmes coordonnées. — Lesquelles ? — Celles d’ici. — Juste ici ?
Estoy redefiniendo cada estrella y planeta de la galaxia, empezando con los cercanos y continuando gradualmente con los más y más alejados, con el mismo grupo de coordenadas. —¿Qué coordenadas? —Las de aquí. —¿Justo las de aquí?
C’est donc tous ensemble que nous devons redéfinir la signification du mot raciste, les manifestations du racisme et les actions à mener pour y mettre un terme.
Hace falta una redefinición colectiva de lo que significa ser racista, de cómo se manifiesta el racismo y de lo que debemos hacer para acabar con él.
— Chaque département a été sollicité pour redéfinir ses autorisations d’accès, à la fois au niveau des répertoires et des sous-répertoires… La demande de votre service ne vous donne pas d’accès sur ce répertoire.
—Se ha solicitado una redefinición de las autorizaciones de acceso de cada departamento. La petición de su servicio no le da acceso a esa carpeta.
Tout en critiquant le concept de fonctions et en tentant même de le redéfinir assez radicalement, nous l’avons néanmoins accepté, et nous avons dépeint, dans leur contraste le plus grand, les paysages de l’« excès » et ceux du « déficit ».
Si bien hemos criticado el concepto de función, intentando incluso una redefinición bastante radical, nos hemos atenido a él, estableciendo, en los términos más amplios, contraposiciones basadas en «déficit» o «exceso».
Comme l’avait déclaré Barnabas, l’amour avait grand besoin, pour l’ordre chrétien au moins (tel est le terme dont il faudrait user selon Antioche), d’être redéfini. Il se trouvait justement qu’à son idée, Paul était l’homme rêvé pour cette tâche.
El amor, como acababa de decir Bernabé, tenía que ser objeto de una nueva definición —dentro de la revelación cristiana, que es como Antioquía quiere que la llamemos ahora—. Y Bernabé consideraba que Pablo erá el hombre adecuado para tal redefinición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test