Translation for "redevenus" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
D’ici le printemps, je serai redevenu moi-même. »
Cuando venga la primavera volveré a ser el de siempre.
Elle a l’impression d’être redevenue jeune fille.
Es como volver a ser de nuevo una chica joven.
Quel pied d’être redevenu un fils Dunbar.
Qué bien sentaba volver a ser un chico Dunbar.
— Je l’aurais attendu ici et tout serait redevenu comme avant.
    -Iba a esperarlo aquí. Y cuando regrese, todo volverá a ser igual.
Dans un mois, il sera redevenu lui-même. – Un mois ? – Ça passera vite. – Pas pour Argos.
Un mes y volverá a ser el de siempre. —¡Un mes! —Pasará rápido. —No para Argo.
Il me semblait être redevenu l'adolescent de douze ans, impuissant et perdu, que j'avais été.
Tenía la sensación de volver a ser aquel niño de doce años, impotente y confuso.
Il avait l’impression d’avoir été refondu, comme de l’or dans un creuset, mais était-il vraiment redevenu lui-même ?
Se sentía como si se hubiera quemado, derretido y recreado, como oro en un crisol, pero ¿como qué? ¿Podría volver a ser sí mismo?
Quel plaisir d’être redevenu un archer correct et de regarder Meg manier ses épées.
Daba gusto volver a ser un arquero decente y ver cómo Meg manejaba la espada.
Je restai coite, essayant désespérément de comprendre quel jeu ils jouaient.) Après quoi, tout sera redevenu comme avant.
Yo me quedé en silencio, intentando desesperadamente imaginar de qué juego hablaban—. Luego todo volverá a ser como antes.
— Oui, acquiesça d’Averc, économisons le peu de forces qu’il nous reste. Courage, Hawkmoon. Bientôt nous serons redevenus des êtres humains.
–De acuerdo -asintió D'Averc -. Ahorraremos toda la fuerza que podamos. Valor, Hawkmoon…, ¡no tardaremos en volver a ser hombres libres!
Ils étaient redevenus des hommes civilisés.
se habían convertido de nuevo en personas civilizadas.
Alfred était redevenu l’ennemi – une fois de plus.
Alfred se había convertido de nuevo en un enemigo.
J’avais l’impression d’être redevenu une célébrité locale.
Era como haberse convertido de nuevo en una celebridad local.
À Si, il était redevenu un professeur, puis un ennemi.
En Si se había convertido de nuevo en un maestro, después en un enemigo.
– Appelle-moi Clara… jusqu’à ce que je sois redevenue celle que j’étais. Il se mit à rire.
—Llámame Clara hasta que me haya convertido de nuevo en la que era antes. Él se puso a reír.
Le ballon de basket qu’il tenait dans sa main gauche était redevenu un chapeau.
La pelota de baloncesto que llevaba en la mano izquierda se había convertido de nuevo en un sombrero.
Durant les trois mois de vie familiale, elle était redevenue un homme.
En algún momento durante aquel intervalo de tres meses, se había convertido de nuevo en un hombre.
La lune, redevenue disque d’argent lumineux, l’arrosait de sa lumière.
La luna, convertida de nuevo en un disco de plata reluciente, arrojaba sobre él sus pálidos rayos.
Avant le meurtre de Tatiana, Hans avait vraiment cru que Dimitri était redevenu un dhampir.
Antes del asesinato, Hans había estado convencido de que Dimitri, de verdad, se había convertido de nuevo en dhampir.
La terre était redevenue mouvante, mais d’une manière radicalement différente des précédentes turbulences.
La tierra se había convertido de nuevo en una tierra cambiante, pero de un modo por completo distinto a las alteraciones de antes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test