Translation for "redevenir" to spanish
Translation examples
– Pour redevenir ce qu’il était ?
—¿Para volver a ser lo que fue?
Cela m’aiderait à redevenir moi-même.
Me haría volver a ser la de siempre.
De redevenir une enfant.
Miedo de volver a ser una niña.
Je ne vais pas redevenir le second rôle.
No volveré a ser el segundo.
— Wayne, je ne peux pas redevenir ce que j’étais.
—Wayne. No puedo volver a ser lo que fui.
Je voulais redevenir humain ! >
¡Yo quiero volver a ser humano!>
Elle aurait voulu redevenir une enfant.
Quería volver a ser una niña.
Et je refusais de redevenir vulnérable.
No quería volver a ser vulnerable.
Pouvait-elle redevenir leur fille ?
¿Podría volver a ser su hija?
Je veux redevenir intelligent.
Quiero volver a ser listo.
Puis les caractéristiques extra-terrestres devaient être effacées, et l’androïde devait redevenir un homme, capable de se changer en toute autre créature.
Después, se le suprimirían esos datos y el androide se hubiera convertido de nuevo en un hombre, dispuesto para adoptar cualquier otro cambio.
Incroyable ! Bien plus, ils lui auraient probablement fait son compte s’il ne s’était empressé d’enlever, vite fait, sa soutane, afin de redevenir Matt, ce qui les a calmés aussitôt.
¡Increíble! Podrían haberle herido de no ser porque se ha apresurado a quitarse la sotana y se ha convertido de nuevo en Matt, lo cual les ha calmado ¡Asombroso!
En plein milieu de l’aéroport de Francfort, il eut l’impression horrible de redevenir l’adolescent boutonneux de dix-neuf ans, fou de terreur.
Allí, en medio del vestíbulo de llegadas del aeropuerto de Frankfurt, tuvo la horrible sensación de haberse convertido de nuevo en un chico de diecinueve años lleno de granos y con el miedo metido en el cuerpo.
— Le paradis volé. Le paradis violé. Le paradis pourri. Le paradis acheté, développé, mis en paquets, le paradis vendu. Bref, j’ai pensé un moment retourner à l’université pour échapper à l’ennui, finir ma thèse, mais, vous comprenez, je me suis sentie trop vieille ; trop de temps avait passé, je ne me voyais pas redevenir étudiante et me mettre à lécher les bottes des professeurs, et, de toute façon, il n’y avait personne ici dans mon domaine qui vaille la peine qu’on lui lèche les bottes. Je voulais un boulot.
—dije. —Paraíso robado. Paraíso violado. Paraíso vendido. »Por tanto, a pesar de todo, pensé en volver a clase para evadirme del aburrimiento y terminar ni doctorado, pero debo decirle que me sentía demasiado mayor, había pasado demasiado tiempo y no podía verme convertida de nuevo en una estudiante, enjabonando a los profesores, y por otra parte aquí no había ninguno, en mi campo, que mereciera ser enjabonado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test