Translation for "recouvrements" to spanish
Recouvrements
Translation examples
et sitôt qu’elle eut recouvré la santé, on annonça leurs fiançailles.
y tras la recuperación de ella se había anunciado que estaban comprometidos.
Il pourra au mieux recouvrer certaines fonctions au fil du temps, mais ce sera minimal.
Puede que recupere parte de sus funciones con el tiempo, pero, en el mejor de los casos, será una recuperación mínima.
En échange, elle sollicitait une faveur et cette faveur concernait le recouvrement de son cœur. – C’est mon amante qui l’a.
A cambio, me pedía un favor, un favor relacionado con la recuperación de su corazón. —Aún lo tiene mi amante.
Je dois d’avoir complètement recouvré la santé à une trouvaille que je fis dans la clinique fort coûteuse où j’étais soigné.
Debo mi completa recuperación a un descubrimiento que hice en ese mismo y carísimo sanatorio.
maintenant, au contraire, le recouvrement de la parole et ses tentatives pour parler s’unissaient avec succès dans une amélioration doublement bienfaisante de son état.
ahora, la recuperación del lenguaje y las tentativas de hablar se unían felizmente en la doble benignidad de empezar a curarse.
Cela fait un an que je suis passé par la salle d’autopsie n° 4, et j’ai entièrement recouvré la santé, même si le syndrome de paralysie s’est avéré tenace et angoissant.
Ha pasado un año desde mi experiencia en el Cuarto Cuatro de Autopsias, y tuve una recuperación completa, aunque la parálisis era tenaz y asustadora;
« Comme j’aimerais vous aider à retrouver votre foi ! Puis je le laissai là – à se demander sans doute si recouvrer sa foi était possible.
—¡Ojalá pudiera ayudarlo a recuperar la fe! Lo dejé allí… probablemente pensando cómo sería posible semejante recuperación.
Je me demande pourquoi on se préoccupe tant de recouvrement des documents commerciaux et si peu de l’assassinat en masse envisagé contre les infirmes et les inutiles.
Me pregunto por qué nos sentimos tan preocupados con la recuperación de los títulos comerciales y tan poco en cambio con los proyectados asesinatos en masa de los inválidos y de los incompetentes.
Nous pensons… nous espérons, devrais-je dire… qu’en combinant la génétique et la nanotechnologie avec la croissance neuronale accélérée, la phase de recouvrement sera plus courte, plus proche de celle que nous avons constatée sur le modèle animal.
Pensábamos (esperábamos, debería decir) que con la combinación de genética y nanotecnología, con crecimiento neural acelerado, la fase de recuperación sería más corta, más parecida a lo que se ve en el modelo animal.
— En ce qui concerne les documents commerciaux, dit l’homme de la Chase Bank, nous possédons les moyens de protection et les systèmes de recouvrement les plus modernes ; ils sont déposés en triple et même parfois en quadruple exemplaire dans des zones stratégiquement protégées.
–En lo que se refiere a los títulos comerciales -dijo el hombre del Chase-, tenemos el sistema más moderno de almacenaje y recuperación, triplicado y a veces cuadruplicado en áreas estratégicamente protegidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test