Translation for "reconnaitre" to spanish
Translation examples
Il nous faut le reconnaître.
Y eso es algo que tenemos que reconocer.
Qu'est-ce qu'il y a à reconnaître ?
¿Qué hay que reconocer?
– Ils pensent que si je la voyais, je pourrais la reconnaître, ou qu’elle pourrait me reconnaître, elle.
—Creen que, cara a cara, la reconoceré. O que quizá ella me reconocerá a mí.
— Je suis bien obligé de le reconnaître.
—He de reconocer que sí.
— Est-ce que je vais te reconnaître ?
—¿Crees que te reconoceré?
— Reconnaître une main ?
—¿Reconocer una mano?
De reconnaître ses yeux.
Reconocer sus ojos.
Ils étaient faciles à reconnaître.
Eran fáciles de reconocer.
Seriez-vous capable de reconnaître ses bagues ?
¿Sabrías identificar sus anillos?
Elle ne parvint pas à les reconnaître – et elle n’explorait pas ;
No podía identificar y no exploraba;
Encore une fois, il était impossible de le reconnaître.
no había manera de identificar sus rasgos.
— Comment vais-je reconnaître Sam ?
—¿Cómo identificaré a Sam?
Seriez-vous capable de reconnaître cette fille ?
¿Sería capaz de identificar de nuevo a esta chica?
J’en suis arrivé à reconnaître les hommes.
Llegué hasta el punto de identificar a los hombres.
— Était-il capable de reconnaître Nazrullah ?
—Y ese ingeniero, ¿está en condiciones de identificar a Nazrullah?
Et elle risquerait de te reconnaître, Sarah.
Siempre habría el peligro de que te identificara, Sarah.
Il savait comment reconnaître Beecham.
El sabía cómo identificar a Beecham.
C’était une voix que la femme n’arrivait pas à reconnaître.
Era una voz que la mujer no lograba identificar.
C’était elle que je croyais reconnaître.
Era la mujer cuya cara me parecía conocer.
— L’oncle Jock va me reconnaître.
—Tío Jock me conocerá.
Il refusait de reconnaître mes idées comme elles le méritaient, de la même façon qu’il refusait de reconnaître mes sentiments.
No quiso conocer a fondo mis ideas, de la misma manera que tampoco quiso conocer a fondo mis sentimientos.
L’auteur !” Avance, et fais-toi reconnaître.
¡El autor! Señor, hágase conocer.
Tu devrais reconnaître l’importance de la spécialisation ! »
Entonces tienes que conocer la importancia de la especialización.
Au guichet, la reine se fit reconnaître ;
En la puerta la reina se dio a conocer.
Elle ne dut reconnaître Raoul qu’un peu après.
Tardó unos momentos en conocer a Raoul.
— Mais est-elle capable de reconnaître l’écriture de son père ?
—Pero ¿podía la niña conocer la letra de su papà?
Tu ne vas pas reconnaître Petronella, tellement elle a grandi.
No vas a conocer a Petronella. Está enorme.
— Je n’ai pas à reconnaître quoi que ce soit.
—No tengo que admitir nada.
— Pour ne pas avoir à reconnaître que je n’étais pas fidèle.
– Para no admitir que no fui fiel.
C’était comme reconnaître ma défaite.
Era como admitir la derrota.
Tout cela, il était premier à le reconnaître.
Era el primero en admitir todo eso.
Faut reconnaître qu'il avait la classe.
Hay que admitir que tenía clase.
Tu dois reconnaître qu’ils sont ingénieux. >
Hay que admitir que son ingeniosos.>
Il devait reconnaître qu’ils avaient échoué.
Tenía que admitir que no lo habían conseguido.
Elles sont peu nombreuses, je dois reconnaître.
No muchos de ellos, tengo que admitir.
Eddie dut reconnaître que oui.
Eddie tuvo que admitir que sí.
Ou reconnaître que quelque chose ne va pas.
O admitir que algo no funciona.
Mais elle ne veut rien reconnaître.
Pero no quiere confesar nada.
Faites-lui reconnaître ce qu’elle sait.
Hágale confesar lo que sabe.
Elle a réussi à lui faire reconnaître qu’il était l’auteur des meurtres.
Ella consiguió que confesara la autoría de los asesinatos.
Je dois reconnaître que sa lettre m’a surpris !
Debo confesar que me sorprendió recibir su carta...
Je dois reconnaître que son plan était des plus astucieux.
Y debo confesar que su plan me pareció muy lógico.
Il me fallait reconnaître néanmoins que, même s’il était plus gros, il n’avait pas embelli.
He de confesar que, aunque estaba más gordo, no era más bonito ni mucho menos.
Je dois reconnaître que je craignais que toute cette histoire soit un rêve d’ivrogne.
Debo confesar que tuve miedo de que todo esto no fuese más que sueños de borracho.
Il faut reconnaître qu’il avait été favorisé par la fortune, et que le succès lui avait été spécialement aisé.
Hay que confesar que la fortuna le había favorecido y que su camino había sido llano.
Mais il ne voulait pas s’enchaîner parce que ce serait alors reconnaître que ce qu’il avait vécu était inutile.
Pero no quería atarse porque eso sería confesar la inutilidad en la que había vivido.
— Tu viens de reconnaître que tu étais là ce soir-là, Valentin.
—Pero si acabas de confesar que estuviste allí esa noche, Valentin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test