Translation for "recompter" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
recuento
Je n’ai pas souffert quand je l’ai dressée et je ne souffre pas maintenant que je la relis et que je recompte ces prénoms. Cinquante-deux.
No me he sentido mal mientras la elaboraba y no estoy mal ahora, mientras la releo y recuento estos nombres. Cincuenta y dos.
Il fallait qu’elle recompte l’argent qu’elle avait en caisse, car elle avait oublié de noter quand Steve l’avait appelée au téléphone.
Ahora tenía que volver a hacer recuento del dinero en caja, porque no había marcado la última cifra en la calculadora cuando Steve la avisó de que la llamaban por teléfono.
La 104e est au complet ? ” Et sans vérifier ni recompter, parce qu’avec Tiourine, personne ne s’aviserait de se tirer, il distribue rapidement les tâches.
¿Todo listo, la ciento cuatro? Sin controlar ni hacer recuento -a Tiurin jamás se le escapará nadie-, comenzó a repartir rápidamente.
Ariel termine sa comptabilité, recompte, sa mère tricote et fume sa pipe derrière le dos du colosse, au fond du salon.
Ariel culmina la contabilidad, recuenta, su madre teje y fuma en pipa tras la espalda del jayán, al fondo del salón.
Nous vous fournirons un inventaire, répond Harry. Dès que nous aurons fini de recompter les aveux de meurtres, les notes sur les affaires de drogue en cours, la liste des assassins de JFK.
Vamos a darles a ustedes un inventario -dice Harry- en cuanto acabemos de hacer recuento de lo que falta: las confesiones de asesinato, las notas sobre los envíos de droga, y la lista de los que liquidaron a JFK.
Et moi je possède les étoiles, puisque jamais personne avant moi n’a songé à les posséder. — Ca c’est vrai, dit le petit prince. Et qu’en fais-tu? — Je les gère. Je les compte et je les recompte, dit le businessman.
Las estrellas son mías, puesto que nadie, antes que yo, ha pensado en poseerlas. – Eso es verdad -dijo el principito- ¿y qué haces con ellas? – Las administro. Las cuento y las recuento una y otra vez -contestó el hombre de negocios-.
Il regarda, d’un œil maussade et indifférent, les quatre scrutateurs compter et recompter les bulletins, puis, une fois le comptage terminé, noter les chiffres qu’ils donnèrent ensuite au secrétaire du conclave.
Con expresión embotada e indiferente, observó a los cuatro escrutadores que hacían una y otra vez el recuento de las papeletas y finalmente ponían su inicial a las cifras y las entregaban al secretario del cónclave.
Je vois du premier coup d’oeil que tout le monde est là, mais dans mon affolement, je compte et je recompte, je trouve onze personnes, une de plus !, et je compte une deuxième fois avant de comprendre que le onzième, c’est Fulbert.
Veo del primer vistazo que todo el mundo está ahí, pero en mi enloquecimiento, cuento y recuento, encuentro once personas ¡una de más!, y cuento por segunda vez antes de comprender que el onceno es Fulbert.
Pendant le week-end, j’oubliais mon existence pingre à Londres, mon stock de provisions minable dans un coin du réfrigérateur, les matins où je devais recompter ma petite monnaie pour être sûre d’avoir de quoi payer métro et déjeuner.
Los fines de semana yo me olvidaba de las economías de mi vida en Londres, de mi lastimosa acumulación de comida en un rincón de la nevera y del recuento de monedas de cada mañana para el trayecto en metro y el almuerzo.
Ces quelques bureaux de vote obtenant des résultats incompatibles avec les listes électorales de la partie ouest, reçurent la visite nocturne de membres enthousiastes du parti, qui aidèrent les scrutateurs à recompter les voix.
Los escasos distritos electorales urbanos que obtuvieron resultados incompatibles con el modelo electoral de toda el Ala Occidental fueron visitados de noche por grupos de miembros entusiastas del partido, que ayudaron a los funcionarios encargados del escrutinio a hacer el recuento.
On devrait recompter les bulletins.
Habría que volver a contar los votos.
Porta recompte sur ses doigts :
Porta vuelve a contar con los dedos.
Recompté les barres. Il y en avait bien vingt et une.
Volví a contar las barras. Sí, veintiuna.
Tous les soirs, il les avait recomptées, amoureusement.
Todas las noches las había vuelto a contar, amorosamente.
Maintenant, on va changer de côté et recompter.
Ahora nos cambiaremos el sitio y volveremos a contar.
— Certes, mais il faut recompter les enfants tous les matins.
—No, pero tienes que contar a los niños cada mañana.
On va sortir du magasin : un gardien nous recompte.
Vamos a salir del almacén: un guardián nos vuelve a contar.
– Je vais recompter, alors, répliqua la voix avec douceur.
—Entonces, contaré otra vez —respondió humildemente la voz.
Hansen acheva de recompter l’argent et le rangea dans le coffre.
Hansen terminó de contar el dinero por segunda vez y lo guardó en la caja fuerte de su despacho.
Maintenant, file recompter tes crânes, je sais que t’aimes ça.
Ahora lárgate y ponte a contar otra vez tus cráneos, sé que eso te gusta.
Il aurait bien voulu, pendant le voyage, recompter les bons et calculer combien il lui en fallait encore, mais le sac était dans le coffre de la voiture et son père avait refusé de s’arrêter pour l’ouvrir : on profiterait d’une étape.
Le habría gustado, durante el viaje, volver a contar los cupones y calcular cuántos le faltaban, pero la bolsa estaba en el maletero y su padre no quiso detenerse para abrirlo: aprovecharían la primera parada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test