Translation for "recommencera" to spanish
Recommencera
  • empezará de nuevo
  • se iniciará de nuevo
Translation examples
empezará de nuevo
Et si ce n’est pas celui que je cherche, tu recommenceras. Exécution !
Si no es el que busco, tendrás que empezar de nuevo. Ve.
Il recommencera à l’aube… Nous l’écouterons pour la dernière fois.
Con el alba empezará de nuevo… Nosotros le escucharemos, por última vez.
Ils en ressortiront toujours accros et le cycle recommencera.
Cuando salgan, seguirán siendo adictos y el ciclo empezará de nuevo.
Si nous montons l’escalier, il le saura et recommencera.
Si subimos las escaleras, lo sabrá y empezará de nuevo.
Si vous passez un marché avec ce salaud, il recommencera de plus belle.
Si cedéis, el hijo de puta empezará de nuevo.
Les six cents poussins ont le bec qui ne coïncide pas, qui ne ferme pas, ils crèvent tous de faim, elle ne recommencera plus.
Los seiscientos polluelos tienen un pico que no encaja, no cierra, revientan de hambre, la madre no empezará de nuevo.
Il la prendra de nouveau sur ses genoux et il recommencera l’histoire des secrets, et elle se mettra à ricaner bientôt parce qu’elle l’aime, parce qu’elle est trop bornée pour savoir ce qu’il veut réellement. »
Volverá a ponerla en su regazo y empezará de nuevo con los secretos y ella se reirá tontamente porque lo quiere y es demasiado tonta para darse cuenta de lo que pretende realmente.
Si nous fuyons vers le sud, et si nous parvenons à l’alerter, Jhiral enverra ses levées, et Seethlaw fera venir les dwendas, et derrière lui viendront les armées privées à deux sous que sa cabale de crétins aura pu monter au nord, et tout recommencera.
Si huimos al sur, y aunque lo consigamos, Jhiral enviará sus levas amasadas, y Seethlaw traerá los dwenda, y tras él vendrán los ejércitos privados que esta cábala de subnormales haya logrado reunir en el norte, y todo empezará de nuevo.
Maintenant, c’est fait, elle ne recommencera pas sa jeunesse et c’est comme ça qu’elle l’aura passée, à attendre qu’un connard l’appelle ou ne l’appelle pas, mente à sa femme pour passer la voir, fasse d’elle sa meuf clando et qu’elle soit incapable d’arrêter l’engrenage et passer à autre chose, elle ne sait pas quoi faire de la peine que ça lui inspire.
Y ahora así están las cosas, no va a empezar de nuevo su juventud y así es como la habrá pasado, esperando a que un gilipollas la llame o no la llame, mienta a su mujer para pasar a verla, la convierta en su rollo clandestino, y ella incapaz de detener el engranaje y pasar a otra cosa, le da tanta pena su situación que no sabe qué hacer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test