Translation for "reccueillir" to spanish
Translation examples
Recueillir ceux qui sont à l’eau ?
¿Recoger a los que nadan?
— La trêve pour recueillir les corps. 
—La tregua para recoger a los caídos.
Pour pouvoir recueillir le corps ensuite.
Para poder recoger el cuerpo.
Vous n’êtes jamais retourné pour recueillir les messages.
Jamás regresaste a recoger la lista.
il vint recueillir ses derniers soupirs.
llegó a recoger su último suspiro.
Il fallait toujours recueillir, déclara-t-il ;
Era preciso recoger siempre, declaró;
Vous allez percer leurs vésicules pour recueillir le pus… — Le quoi ?
Hay que exprimirlas, para recoger el pus… –¿El qué?
William venait recueillir son dû.
William iba allí a recoger lo que le pertenecía.
En résumé, il s’agit de recueillir une signature.
En resumidas cuentas, se trata de recoger una firma.
Tu es venu ici pour recueillir une vie.
Has venido aquí para recolectar una vida.
Il ne lui a jamais demandé d’aide. Il s’est contenté de recueillir son sang.
Nunca le dio ninguna ayuda, aunque recolectara su sangre.
Si seulement Faro savait à quel point elle était douée pour recueillir des informations.
Si tan sólo Faro supiera lo buena que era para recolectar información.
Je devais lui envoyer de la documentation, recueillir des expériences, faire tout ce qu’il m’indiquerait au fur et à mesure.
Tendría que enviarle información, recolectar experiencias, hacer todo cuanto él me fuera diciendo.
Ils ne représentaient plus aucune menace et il était plus facile de recueillir leurs plaquettes pour la production de l’antidote.
Habían dejado de ser una amenaza y era más fácil recolectar la sangre para las plaquetas que se usaban en el antídoto de la letumosis.
Il se donnait pour raison qu’il le ferait lorsqu’il aurait terminé de recueillir tous les animaux et les plantes et quand les peintures seraient toutes achevées.
Se explicó que debía hacerlo cuando acabara de recolectar todos los animales y plantas y cuando tuviera todas las pinturas realizadas.
Le garçon posa son luth et prit au sol un coffret qui servait à recueillir, parmi l’auditoire, des marques de reconnaissance plus quantifiables.
El muchacho dejó el laúd y tomó del suelo una arquilla que servía para recolectar entre los oyentes muestras de respeto algo más materiales.
Il escalada des falaises traîtresses le long de cascades afin de recueillir des échantillons de fougères pour Mr Nelson, qui ne pouvait le faire.
Subió las traicioneras avenidas de los acantilados, junto a las cascadas, para recolectar muestras de helechos para el señor Nelson, incapaz de escalar.
Toby, tu n’as pas voyagé dans le temps. Tu es dans une autre dimension, c’est tout. Une dimension que les esprits qui sont maîtres de toi ont construite tout exprès parce qu’elle est idéale pour recueillir tes émotions et celles de ceux qui t’entourent et en tirer plaisir.
Toby, no has retrocedido en el tiempo, estás en otra dimensión, eso es todo, una que tus espíritus controladores construyeron para ti porque les conviene para recolectar tus emociones, y las de los seres que te rodean, para su propio disfrute.
Si Grandpa ne m’avait pas aussi longuement vanté les merveilles de cet établissement, je me serais posé des questions : Miss Peregrine avait-elle recueilli ces enfants dans le seul but de récolter leurs organes ?
De no haber sido por todas las cosas maravillosas que el abuelo Portman me había contado sobre el lugar, podría haberme preguntado si Miss Peregrine había rescatado niños sólo para recolectar sus órganos.
C’est un monstre que vous allez recueillir si vous voulez me rembourser votre dette, une insulte à vos yeux innocents.
Soy un monstruo que he venido a cobrar la deuda que habéis contraído conmigo, un insulto a vuestros inocentes ojos.
Mais Ceballos, apparemment, ignorait – tout comme Méndez – que l’homme venu recueillir l’argent était flanqué d’un comparse.
Pero posiblemente Ceballos ignoraba —como el propio Méndez— que el hombre que debía cobrar tenía las espaldas guardadas por un compinche.
Tout d’abord, l’homme qui devait venir recueillir l’argent n’avait pas trouvé suffisamment sûrs les tombeaux des Mamelouks.
Primero, el hombre que debía cobrar el dinero no se había fiado de hacerlo en un lugar exterior al cementerio, como era las Tumbas de los Mamelucos.
Après quelques heures d’attente, patron et employés poussaient un soupir, s’étiraient, et sortaient, sous prétexte de se recueillir pour l’ennui du lendemain.
Tras algunas horas de espera, patrón y empleados lanzaban un suspiro, se desperezaban, so pretexto de cobrar fuerzas para el fastidio del día siguiente.
son métier l’amenait à rencontrer des gens de tous les milieux, et comme il se dévouait volontiers pour les autres, nombreux étaient ceux qui avaient obtenu de lui des faveurs et il ne répugnait pas à en recueillir le fruit.
su oficio lo había llevado a conocer a gente de toda condición, y del mismo modo que hacía cuanto estaba en su mano por ayudar a los demás, eran muchos quienes le debían favores que no había renunciado a cobrar algún día.
Les cadrans lui indiquaient que l’émetteur du satellite était en fonctionnement et, à l’instant où il s’en rendait compte, il comprit que les messages recueillis et enregistrés étaient maintenant retransmis, diffusés sur les ondes. Il entendit le haut-parleur s’animer de nouveau au-dessus de lui.
Los diales mostraban que el transmisor del Satélite estaba funcionando, y al darse cuenta de ello se dio cuenta también de que los mensajes que había recibido y habían sido grabados estaban siendo transmitidos ahora, oyó el altavoz sobre su cabeza cobrar vida de nuevo.
Dunn réussit à recueillir dans sa famille soixante-dix-huit mille dollars pour le versement comptant et ils s’entendirent pour différer d’un an le premier paiement du solde — que John n’avait aucune intention de percevoir.
Echando mano a recursos familiares, Dunn pagó al contado la cantidad de 78 000 dólares, acordando unos pagos aplazados a lo largo de un año a partir del primer balance, plazos que John no pensaba cobrar.
— L’épicerie de la rue Neuve, continuait implacablement Diem, les maisons, les fermes, le hameau de La Guipotte appartiennent aujourd’hui aux deux femmes et Andrée Despierre a le droit d’exiger que l’ensemble des biens passe en vente publique afin de recueillir sa part de la succession.
—Ahora el colmado de la Rue Neuve —continuaba implacablemente Diem—, las casas, las granjas y el caserío de La Guipotte pertenecen a las dos mujeres, y Andrée Despierre tiene derecho a exigir que el conjunto de los bienes salga a subasta pública para cobrar su parte de la herencia.
Il doit recueillir l’argent.
Tiene que reunir el dinero.
Nous sommes ici pour recueillir des informations, rien de plus.
Estamos aquí para reunir datos, nada más.
Ta mission sera de recueillir de l’information et de nous la répercuter.
Su misión es reunir información y transmitírnosla.
Faites tout votre possible pour recueillir davantage d’informations.
Concéntrate en reunir más información.
— Recueillir des informations n’est pas uniquement réservé aux humains.
Reunir información no está restringido a los humanos.
Mon intention était de recueillir des preuves des ravages commis par les bolcheviks.
Me proponía reunir pruebas de la destrucción bolchevique;
On est là pour recueillir des informations et faire des tests sur le terrain.
Estamos aquí para reunir información y hacer unas pruebas.
Dans l’immédiat, leur mission était d’observer, recueillir de l’information et en rendre compte.
Su misión inmediata sería observar, reunir información, y reportarse.
Mon travail consistait à recueillir et rassembler des informations, comme n’importe quel journaliste.
Mi trabajo consistía en reunir información, como cualquier periodista.
“Il doit aimer les animaux,” remarqua Thomas, “pour en recueillir autant.”
—Debe querer mucho a los animales —comentó Thomas—, para reunir a tantos de ellos.
Elle avait recueilli auprès des voisins une somme appréciable pour un souvenir.
En una colecta realizada entre los vecinos se había logrado juntar un paco apreciable, destinado a la compra de un recuerdo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test