Translation for "ravoir" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Pas tout de suite. — Et Mancelli voulait vous ravoir ?
—No inmediatamente. —¿Y Mancelli quería volver a verla?
Pendant ce temps je cherchais à ravoir mon crayon, par saccades.
Durante ese tiempo intentaba intermitentemente volver a conseguir mi lápiz.
– A ravoir mon fils!
—A recuperar a mi hijo;
— Vous croyez que je pourrai la ravoir ?
–¿Le parece que podré recuperar el coche?
En attendant, j’aimerais ravoir mes papiers.
Entretanto, me gustaría recuperar mis papeles.
— Je voudrais ravoir mon affreuse bague, dit-elle.
- Quisiera recuperar mi horrible anillo -dijo-.
— Je voulais juste ravoir Aaron, essaya-t-il d’expliquer.
—Solo quería recuperar a Aaron —intentó explicar—.
— Je voudrais bien ravoir ma canadienne, dit Peter Gna.
—Me gustaría recuperar mi chaquetón —dijo Peter Gna.
Je crois bien qu'Inès ne pourra plus jamais ravoir ses vitres.
Creo que Inés nunca podrá recuperar sus cristales.
L’Air Corps me filera du bon pèze pour ravoir cette bombe A !
¡Las fuerzas aéreas pagarán un montón para recuperar esta bomba atómica!
La seule chose qui puisse le retenir ici, c'est le désir de ravoir certains livres de notes qu'il regarde comme très précieux.
Lo único que lo puede retener aquí es la idea de recuperar unos libros que le son de gran valor.
Là, tout se complique : Reyvil écrit à Josse pour le remercier ; mais, en post-scriptum, il le prie de ne souffler mot de la loterie à Mme Reyvil, parce qu’il vient d’envoyer les perles à Marie-Josèphe, sa maîtresse… Attends donc : le plus beau est pour la fin… Fureur de Josse, qui n’a plus qu’une idée en tête : ravoir son collier ou, du moins, avoir la femme qui le porte.
Pero las cosas se complican: Reyvil escribe a Josse para darle las gracias, pero en la posdata le ruega que no diga nada de la rifa a la señora de Reyvil, porque acaba de enviar las perlas a Marie-Josèphe, su querida… Pero espérate, que aún falta lo mejor… Furor de Josse, obsesionado con una idea: recuperar su collar o, por lo menos, tener a la mujer que lo lleva.
recobrar
la pauvre fille m'a quitté pour ravoir sa voiture, ses meubles et ses diamants, elle a bien fait, et je ne dois pas lui en vouloir.
La pobre chica me ha dejado para recobrar su coche, sus muebles y sus diamantes: ha hecho bien, y no tengo por qué guardarle rencor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test