Translation examples
Il lança la grenade dans le ravin.
Arrojó la granada a la quebrada.
Ils descendirent s’installer dans le ravin et je partis.
Se trasladaron pues a la quebrada, y yo me fui.
Et la gueule béante du sombre ravin
y la oscura quebrada a donde apuntan
Le massacre du ravin les avait-il arrêtés ?
¿acaso los estragos de la quebrada los habían detenido?
— Villiers nous a cueillis dans un ravin, là-haut.
—Villiers nos sorprendió en una quebrada.
Et il ne montait plus vers moi, par le ravin ;
Y ya no subía a verme por la quebrada, no venía a la cancela: se acordaba.
Ils franchirent un ravin sur un pont de pierre naturel.
Cruzaron una quebrada por un puente natural de piedra.
Je buvais, en traversant les ravins, l’eau des torrents ou de la rivière.
Tomaba agua de las quebradas, al cruzarlas, o del río.
C’est le Pritz, en face du Voymont, avec le Ravin Venteux entre les deux.
Es el Pritz, separado de Voymont por la Quebrada Aérea.
Nous atteignîmes bientôt le bord d’un ravin qui traversait notre piste.
Llegamos al cabo de poco al borde de una quebrada que atravesaba nuestro camino.
— Qu’est-ce que c’est ? — Un ravin.
—¿Dónde está eso? —Es un barranco.
Ou il est tombé dans une ravine.
O se ha caído en un barranco.
Descendez dans la ravine.
Métase en el barranco.
Et les ravins s’entrouvrent.
Y los barrancos se abren.
Fuyez par le ravin !…
¡Huyan por la barranca!…
– On l’a jeté dans un ravin.
—Lo tiré en un barranco.
Dégagez tout jusqu’à la ravine. »
Despejad todo hasta el barranco.
On l’a jetée dans le ravin
La tiraron al barranco
On l’a sortie de son ravin
La sacaron del barranco
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test