Translation for "rappelle-nous" to spanish
Translation examples
On se rappelle le dénouement.
Todos recuerdan el desenlace.
— Cela me rappelle pour quoi je suis là.
–Me recuerdan para qué estoy aquí.
Cet accident était de ceux dont on se rappelle.
Ese accidente fue de los que se recuerdan.
Cela me rappelle les paletots d’hommes.
Me recuerdan los abrigos de hombre.
Ça me rappelle les pluies de Ranchipur.
Me recuerdan las lluvias de Ranchipur.
Tu te rappelles de cette main desséchée qu’il avait ?
– ¿Recuerdan ese vendaje que tenía Malfoy en el brazo?-
Ça me rappelle mon premier mariage, ironise-t-il.
Me recuerdan mi primer matrimonio.
Cela lui rappelle Num, mort et enterré.
Le recuerdan a Num, ya muerto y desaparecido.
Me rappelle toujours le crottin de cheval !
Siempre me recuerdan la boñiga de caballo.
Ce sont ses fils qu’une mère se rappelle.
Las madres sólo recuerdan a sus hijos varones.
Pour nous rappeler à nous-mêmes et à chacun que nous sommes tous embarqués dans la même situation.
Para recordarnos que estamos todos juntos en esto.
Besoin de nous rappeler qui nous sommes.
Necesitamos recordarnos a nosotros mismos quiénes somos.
Vous voulez bien nous rappeler ce qu’il disait ?
¿Quiere recordarnos qué decía lo escrito?
L’un d’entre vous peut-il nous rappeler ce qu’est le Watergate ?”
¿Alguien puede recordarnos qué fue el Watergate?
Les livres sont faits pour nous rappeler quels ânes, quels imbéciles nous sommes.
Los libros están para recordarnos lo tontos y estúpidos que somos.
C’est pour ça qu’on a une conscience. Pour nous le rappeler.
Ésa es la función de nuestra conciencia, recordarnos lo que es justo.
« Aie l’obligeance de nous rappeler la question, mon frère, lui dit Riaz.
—Ten la bondad de recordarnos el tema, hermano.
Décidément, les adultes n’existent que pour nous rappeler des peurs que nous n’éprouvons pas.
Definitivamente, los mayores están en el mundo para recordarnos los miedos que nosotros no tenemos.
pouvez-vous nous rappeler les conditions dans lesquelles vous avez écrit ce roman ?
¿puede recordarnos las condiciones en las que escribió esta novela?
— Rien de tel qu’un frère ou une sœur pour vous rappeler les péchés de votre passé.
—Nada como una hermana para recordarnos antiguos pecados —sentenció.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test