Translation for "rapiécé" to spanish
Rapiécé
Translation examples
Alors pourquoi portez-vous une cape rapiécée ? — Rapiécée ? Il baissa les yeux pour se regarder.
¿Entonces por qué lleva una capa parcheada? Si puedo preguntar. —¿Parcheada? Él bajó la vista.
L’autre est la bicyclette avec ce pneu Dunlop rapiécé.
Otra, la de la bicicleta con el neumático Dunlop parcheado.
Une route de merde, au bitume rapiécé, bordée de décharges sauvages.
Una carretera de mierda, entre asfalto parcheado y microvertederos.
Les soldats se débrouillaient comme ils pouvaient, avec des toiles rapiécées qui les protégeaient à peine des intempéries.
El resto de los soldados se las arreglaba como podía, con unas telas parcheadas que apenas los protegían del clima.
Ou, comme l’aurait défini techniquement Vauban, plus circonspect, une “forteresse composée”, c’est-à-dire une enceinte ancienne rapiécée pour les exigences de la guerre moderne.
O, como lo habría definido técnicamente Vauban, más circunspecto, una «fortaleza compuesta»; es decir, un recinto antiguo parcheado para las exigencias de la guerra moderna.
La cour de promenade consistait en une étendue de ciment couronnée d’un auvent en fil barbelé en guise de toit, et d’un panier de basket solitaire, sans filet. La seule distraction se limitait à un ballon rapiécé.
Este consistía en un suelo de cemento en medio del patio con un tejado de alambre de púa y un único aro de baloncesto sin red y una pelota parcheada como único divertimento.
De ce quartier ils arrivèrent, dans le voisinage, à des habitations éparses, misérables maisons qui, divisées en chambres étroites et ayant leurs croisées rapiécées avec des chiffons et du papier, indiquaient assez qu’elles servaient d’abri à la pauvreté populeuse.
Pasado también este barrio, llegaron a un vecindario de casas humildes, divididas en cubículos, que tenían las ventanas parcheadas con jirones de tela y cartón, lo que expresaba elocuentemente la pobreza general que allí reinaba.
Ils débouchèrent à l’endroit dit, et Tom repéra tout de suite le ballon rouge et rapiécé du Jenny Haniver dans l’éclat vacillant de la lampe brandie par Hester. Cette dernière dénicha des commandes fixées au mur et tira un des leviers.
En el tembleque del haz de luz de Hester, Tom divisó la cubierta parcheada de rojo de la Jenny Haniver suspendida sobre sus cabezas. Hester descubrió un panel de controles en la pared y tiró de una de las palancas.
Comme l’herbe était épaisse et les forêts soignées : ici, et maintenant, la terre a de bons cheveux, épais et soignés, un bon cuir chevelu en dessous, pas comme là-bas, pas comme avant quand elle était toute rapiécée et trouée.
¡Qué abundancia de hierba, qué hermosos bosques!: aquí, y ahora, la tierra tiene un pelaje espléndido, grueso, fuerte, espeso, bien cortado, y un buen cráneo debajo, no como allá, no como antes, todo parcheado y horadado.
Ensuite commença toute une histoire de cheval à ferrer, un fer étant branlant ; de harnais à réparer ; de liens à attacher ; de paquets à faire et à refaire. La voiture était longue et haute, toute rapiécée, avec des seaux et des lanternes suspendues, et si remplie qu’il semblait qu’on n’eût pu y ajouter une aiguille ;
A continuación, comenzó todo un proceso que consistía en clavar las herraduras sueltas, reparar las riendas, ajustar las bridas, atar y volver a atar la carga. Nuestro carruaje era largo y ancho, con un techo parcheado y cubos y linternas colgando a ambos lados;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test