Translation for "rapetisse" to spanish
Rapetisse
  • encoge
  • psiquiatras
Similar context phrases
Translation examples
encoge
Son corps rapetisse, son cerveau devient de plus en plus lisse.
El cuerpo se encoge, el cerebro se ablanda.
Remplie de sable et de cendre, la tête rapetisse en quelques heures.
Llenada con arena y ceniza, la cabeza se encoge al cabo de unas horas.
Rapetisse, perd ses rides, son ventre et ses légères cicatrices d’acné.
Se encoge, su piel se vuelve más suave, pierde la barriga y las leves cicatrices de acné.
Une ville s’étend ou rapetisse suivant que nous y vivons des moments heureux ou des malheurs imminents.
Una ciudad crece o se encoge según nosotros vayamos viviendo en ella momentos felices o inminentes desgracias.
SI T’EN AVAIS, T’EN SERAIS PAS RÉDUITE À CE PUTAIN D’ÉTAT ! Je fais un pas vers elle pour lui gueuler à deux centimètres du visage, et je la vois rapetisser.
¡TÚ NO TIENES VOLUNTAD! ¡SI TUVIERAS VOLUNTAD NO ESTARÍAS METIDA EN ESTE MALDITO LÍO!», le grito a su cara de tocina mientras doy un paso hacia ella y veo cómo se encoge.
Je la connais, la douleur, et je sais qu’elle n’est ni noble ni enrichissante mais qu’elle te ratatine et réduit comme tête bouillie et rapetissée de guerrier péruvien, et je sais que les poètes qui souffrent tout en cherchant des rimes et qui chantent l’honneur de souffrir, distingués nabots sur leurs échasses, n’ont jamais connu la douleur qui fait de toi un homme qui fut.
Conozco el dolor, y sé que no es ni noble ni enriquecedor, sino que te encoge y reduce cual cabeza hervida y achicada de guerrero peruano, y sé que los poetas que sufren al tiempo que buscan rimas y cantan el honor de sufrir, distinguidos enanos encaramados en sus zancos, no han conocido nunca el dolor que te convierte en un hombre que fue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test