Translation for "rangeant" to spanish
Translation examples
Les Tarabonais se séparèrent en ordre, les pointes de lances scintillant, toutes inclinées selon le même angle, et les soldats disciplinés se rangeant de chaque côté des archers.
Los taraboneses comenzaron a dividirse con ligereza, sin problemas, enarboladas las lanzas de puntas brillantes, todas inclinadas en un ángulo preciso, hombres disciplinados que formaron en filas ordenadas a ambos lados de los arqueros.
Veturia poursuivait sa tâche, sélectionnant, rangeant.
Veturia continuaba con su faena de seleccionar y ordenar.
En rangeant la cave, elle avait trouvé un chandelier et l’avait installé au milieu de la table.
Al ordenar la bodega, había encontrado un candelabro y lo había instalado en el centro de la mesa.
Ou plutôt, c’est Anna-Lise qui les avait découverts en rangeant une armoire remplie de vieux dossiers.
O, mejor dicho, era Anna-Lise quien los había descubierto al ordenar un armario repleto de viejos legajos.
— Il a pourtant bien su trouver les mots pour me reprocher de m’être trompée en rangeant la collection des Episodios Nacionales.
– Pues bien que ha sabido encontrar las palabras para echarme una bronca por equivocarme al ordenar la colección de los Episodios Nacionales.
J'ai déchargé le coffre et, en rangeant pour les dix-sept prochaines années les cartons du dossier dans un placard de mon studio, j'ai compris que je ne les ouvrirais plus.
Descargué el maletero y, al ordenar para los diecisiete años siguientes las cajas de cartón del sumario en un armario de mi estudio, comprendí que no volvería a abrirlas.
Le Dr. Kehrig, en rangeant ses dossiers, avait retrouvé son Baedeker et me l'avait tendu par-dessus les caisses éventrées pour me montrer la notice: «Le château de Lubart.
El doctor Kehrig, al ordenar sus expedientes, había encontrado su Baedeker y me lo había alargado por encima de los cajones despanzurrados para enseñarme el comentario: «El castil o de Lubart.
Une fois à l’abri, je jetai un coup d’œil méfiant pour voir ce qui s’était passé. En fait, ce que j’avais pris pour l’effondrement du plafond n’était que la chute d’une pile de boîtes que ma femme avait mise dans un coin en rangeant son placard.
Inmediatamente salté de la cama y salí de la habitación, pero después de mirar cuidadosamente descubrí que lo único que se había caído era la pila de cajas que mi esposa había amontonado en la esquina el día anterior para ordenar el armario.
En effet, en époussetant, rangeant et cataloguant les milliers de livres de la bibliothèque du grand-père des Indes, Benigno était tombé sur tout un tas de livres allemands de la fin du siècle dernier et du début du XXe siècle.
Al desempolvar, ordenar y catalogar en efecto los miles de libros de la biblioteca del Indiano, Benigno se había encontrado con un montón de libros alemanes de fines del siglo pasado y comienzos del XX.
Comme dans la jeunesse, des choses se mettent à vous arriver pour la première fois : la première douleur dans le genou, un jour en montant un escalier... Le premier recul de la gencive sur cette canine jusqu'ici impeccable... On ne saurait préciser quel jour cela s'est produit et soudain c'est là, ce collet jaunâtre en haut de votre dent, ces crampes dans une articulation un matin en vous levant... J'ai dû en faire trop hier en rangeant le grenier, songez-vous.
Como en la juventud, las cosas nos acontecen por primera vez: el primer dolor en la rodilla, un día al subir las escaleras… El primer retroceso de la encía sobre ese colmillo hasta entonces impecable… No sabríamos decir qué día sucedió y de repente están ahí, ese círculo amarillento en la parte superior de nuestro diente, esos calambres en una articulación, una mañana, al levantarnos… Debí de esforzarme demasiado ayer al ordenar el trastero, pensamos.
— Je ne puis dire que je me sois jamais beaucoup intéressé à la pêche, dit Daintry en rangeant son gadget. — Mais je bavarde, n’est-ce pas ? reprit Percival.
—La verdad es que nunca me ha interesado la pesca —Daintry empezó a poner en orden su artefacto eléctrico. —Divago, ¿verdad? —prosiguió Percival—.
Elle huma son vin, eut l’air satisfaite et commença à débarrasser l’établi, rebouchant méticuleusement les fioles et les rangeant dans un ordre précis.
Olió el nuevo vino, dio su aprobación y empezó a poner en orden la mesa de trabajo, tapando con mucho cuidado las redomas y disponiéndolas en precisa sucesión.
En rangeant les vêtements dans les placards et tiroirs, il regretta d’avoir trop vite congédié l’ordonnance.
Para cuando terminó de arreglar las ropas en los cajones y armarios del camarote, ya estaba arrepentido de haber rechazado el ordenanza.
— Net, dit Drake en rangeant la Purge.
—Está limpio —informó Drake, apartando el Purgador—.
Sans parler du serpent qu’elle avait découvert par hasard en rangeant des slips propres dans sa commode.
Por no hablar de la serpiente que Signe descubrió por casualidad cuando fue a guardarle los calzoncillos limpios en el cajón.
Rangeant du linge fraîchement repassé dans les tiroirs de son époux, elle était tombée sur une boîte fermée à clé qu’elle n’avait encore jamais vue.
Había estado poniendo ropa limpia y planchada en unos cajones, y en uno de ellos encontró una caja cerrada que no había visto antes.
Mais Deanna Bright, en rangeant dans la cuisine, nettoya des traces de rouge à lèvres écarlate sur un verre qu’il pensait avoir rincé, et l’interrogea du regard.
Pero Deanna Bright, ordenando la cocina, limpió unos restos de lápiz de labios escarlata de un vaso que él creía haber lavado, y lo interrogó con la mirada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test