Translation for "ramassement" to spanish
Translation examples
Ils ont fini de ramasser.
Acabaron de recoger.
Pour ramasser les miettes.
Para recoger las sobras.
Il alla ramasser le revolver.
Fue a recoger la pistola.
Ramasser les choses qui traînent.
Recoger los restos.
A ramasser le fumier !
¡A recoger estiércol!
Il allait ramasser ses boules.
Fue a recoger las bolas.
Et je vais ramasser les insectes.
Y también recogeré algunos bichos.
 Que diable ramasse-t-il donc ainsi ?
-¿Qué diablo recogerá?
Il fut obligé de la ramasser lui-même.
se agachó él mismo a recoger su puño.
Elle se baissa pour ramasser ses vêtements.
Se inclinó para recoger su ropa.
J’aimerais mieux ramasser un lépreux que cette bande de tapettes !
¡Preferiría levantar a un leproso que a esos maricones!
Maintenant, vous pouvez ramasser vos mâchoires tombées par terre.
Vamos, vamos, ya pueden levantar sus mandíbulas del suelo.
Ramasse sur le sol quand Mikaël Roussa tombe dans la mort.
Levantar del suelo cuando Mikael Roussa caer muerto.
Tu ramasses sur le sol quand Mikaël Roussa tombe dans sa mort.
Levantar de suelo cuando Mikael Roussa cayó a muerte.
Elle commença à ramasser les factures sur la table, cherchant quelque chose.
La mujer comenzó a levantar recibos de la mesa, en busca de algo.
Il n’y a pas grand-chose à dire : je n’ai pas pu ramasser le papier, c’est tout.
No hay gran cosa que decir: no pude levantar el papel, eso es todo.
“Ne vous en faites pas, Maître”, dit Elías, et il se baissa pour ramasser le verre.
«No se preocupe, Maestro», dijo Elías y se agachó a levantar el vaso.
« Mais le plus expert des joueurs de bridge perdrait s’il était dans l’incapacité de ramasser ses cartes.
Pero hasta el más experto jugador de bridge puede perder si no puede levantar sus cartas.
Puis, presque anesthésié, il s’agenouilla pour commencer à ramasser les bris de verre.
Luego, casi entumecido, se puso de rodillas para empezar a levantar los vidrios rotos.
Il ramasse son arme.
Se estira para coger la Ruger.
Elle ramasse ses paquets.
Vuelve a coger sus bolsas.
Je me suis baissé pour ramasser une pierre.
Me agaché para coger una piedra.
— Alors ? Tu ne ramasses pas l’épée ?
– ¿No piensas coger la espada?
Elle l’entendit ramasser son fusil.
Le escuchó coger el fusil.
Sam s’agenouilla pour ramasser la canne.
Sam se arrodilló para coger el bastón.
L’un d’eux se baissa pour ramasser une pierre et la lança.
Uno de ellos se agachó para coger una piedra y lanzarla.
MèreD’amour se baisse pour ramasser le cintre.
MadreAmor se inclina para coger la percha.
Vivement, il se penche et ramasse mon portefeuille.
Se agacha rápidamente para coger mi cartera.
Il se pencha pour ramasser une pierre.
– Se inclinó hacia delante para coger una piedra del suelo-.
Hazel se mit à ramasser des bribes par-ci par-là.
Hazel empezó a captar trozos y fragmentos.
Il tira son épée, tous les sens aux aguets. Ramassé sur lui-même, Dees le faisait penser à un animal sur la piste d’une proie. Ses trois autres compagnons n’étaient plus que des ombres sans substance. Seule Force Vitale semblait ne pas se soucier de ce qui se passait.
Desenvainó la espada. Tenía el cuerpo rígido por la tensión, y se esforzó para intentar captar algún signo del peligro que los amenazaba. Dees avanzaba encorvado como un animal al acecho, y los tres hombres que iban tras el viejo rastreador eran fantasmas inmateriales.
Moore était venu à Dekkar pour ramasser ou acheter des remèdes.
El tejedor Moore se había trasladado a Dekkar para recolectar y comprar remedios.
« Si tu voulais bien t’associer avec moi, nous pourrions ramasser des immeubles pour trois fois rien.
—Si invirtieras parte de tu herencia junto con la mía, podríamos comprar edificios por casi nada.
— Un certain Gobillard, un type qui fait le tour de Fontenay une fois ou deux par semaine pour ramasser les peaux de lapins.
—Un tal Gobillard, un tipo que se dejaba caer cada semana por Fontenay para comprar pieles de conejo.
Je considère comme un signe qu’il ait adopté un chaton ramassé un matin dans son jardin et qu’il soit allé acheter un biberon de poupée pour le nourrir ;
Considero un indicio el que recogiera un gatito encontrado una mañana en su jardín y fuese a comprar un biberón de muñeca para alimentarlo;
On y allait tous les automnes avec Carolyn pour ramasser des pommes et acheter du cidre, jusqu’au jour où ils ont vendu, au début des années quatre-vingt.
Carolyn y yo íbamos ahí cada otoño a recolectar manzanas y comprar sidra hasta que la vendieron a principios de los ochenta.
Les ivrognes avaient déjà ramassé toutes les bouteilles et boîtes vides, tout ce qui pouvait être recyclé et revendu pour acheter de la piquette.
Los borrachines habían cogido ya todas las latas, botellas y cuanto pudiera reciclarse, para conseguir las monedas que se necesitaban para comprar una botella de vino barato.
À la gare, en achetant les journaux, il avait ramassé un tas de prospectus publiés par le département de l’Isère, où, apprit-il, on élevait des autruches (www.autruches.net).
En la estación, al comprar los periódicos, recogió un montón de prospectos publicados por el departamento del Isère, donde, según se enteró, había granjas de cría de avestruces (www.avestruces.net).
Longtemps avant qu’aucun d’entre nous ne la connaisse, elle est sortie un matin afin d’acheter des films pour son appareil, a aperçu un petit carnet d’adresses noir gisant sur le sol et l’a ramassé.
Mucho antes de que nosotros la conociésemos, salió una mañana para comprar película para su cámara, vio una libreta negra de direcciones tirada en el suelo y la recogió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test