Translation for "raisonnement" to spanish
Translation examples
Vous ne confondez pas raisonnement clair avec raisonnement correct.
Usted no confunde un razonamiento claro con un razonamiento correcto.
— Hasard et raisonnement, monsieur le professeur, et même, raisonnement plus que hasard.
—El azar y el razonamiento, y diría que más el razonamiento que el azar.
— Je ne suis pas votre raisonnement.
—No comprendo su razonamiento.
Il avait perdu la raison.
Su raciocinio le había abandonado.
Je n’ai pas perdu ma faculté de raisonner.
No he perdido mi capacidad de raciocinio.
Par faiblesse, disait sa raison.
«Debilidad», decía el raciocinio.
C’est une vérité de raisonnement et de fait.
Es una verdad de raciocinio y de hecho, .i .
L’innocence n’a que le raisonnement pour elle ;
La inocencia, sólo el raciocinio tiene en su favor;
Et, fort de sa raison, il demanda avec énergie :
y seguro de su raciocinio preguntaba con energía:
L’histoire du phare n’était pas celle d’un raisonnement parfait.
La historia del faro no era la de un raciocinio perfecto.
la faim et la fatigue me rendaient incapable de raisonner.
el cansancio y el hambre me incapacitaban para todo raciocinio.
Mais il savait que c’était un raisonnement spécieux ;
Pero Hollis sabía que todo aquello era puro raciocinio.
C’est une offense à l’intelligence et à la raison moderne.
Lo intangible ofende la inteligencia y el raciocinio de la modernidad.
Il expliquait pour quelles raisons précises.
Él le presentaba sus argumentos.
Mais sa tentative pour me raisonner ne fonctionna pas.
Pero su argumento no me tranquilizó.
Vous n'avez donc pas suivi mon raisonnement ?
no siguió mi argumento?
Leurs arguments sont maigres face à la toute-puissance de son raisonnement.
Sus argumentos son endebles ante la omnipotencia de los argumentos paternos.
— Le raisonnement est simple, dit-il.
—El argumento es muy simple —dijo—.
— Tu raisonnes avec de vieux arguments.
—Razonas con argumentos viejos.
 Votre raisonnement se mord la queue.
Argumenta usted en círculos.
Ton raisonnement se tient, Kiz.
Tus argumentos son razonables, Kiz.
En apparence, le raisonnement est inattaquable.
En apariencia el argumento es inatacable.
Mais il y avait aussi des raisons de le pardonner.
Aunque también había argumentos para disculparlo.
racional
— Ne me demandez pas de raisonner !
—¡No me pidas que sea racional!
Les dieux de la raison.
Los dioses racionales.
Tu es un être de pure raison, toi.
Tú eres puramente racional, ¿verdad?
Il semblait doué de raison.
Parecía un ser racional.
Vous tremblez. Vous essayez de le raisonner.
Estás temblando. Quieres parecer racional.
Il réagit comme un fauve doué de raison.
Reaccionó como una fiera racional.
— Non ! Non ! Non ! Elle a toute sa raison ; plus encore que vous ou moi.
—¡No! ¡No! ¡No! Está más racional que usted o que yo.
D’abord et avant tout, elle a toute sa raison.
Primero y principal, ella es muy racional.
- Sergueï, les guerres ne sont pas des actes raisonnes.
—Sergey, las guerras no son actos racionales.
Ces conversations étaient guidées par la raison, l'intellect...
Entablaba con ellos conversaciones racionales e intelectuales;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test