Translation for "rageur" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
enfadado
Elle fait pleuvoir des coups rageurs contre la porte.
Golpeaba con los puños en la puerta muy enfadada.
— C’est bon, j’ai pigé, dit-elle avec un haussement d’épaules rageur.
—Ya lo pillo —responde ella, cortándolo, enfadada.
– Mais oui, je suis là… Janet a un rire rageur.
Sí, aquí sigo, sí. —Janet ríe enfadada—.
« Oh ça va », crie un troisième, rageur.
—Oh, ya está bien —grita un tercero enfadado—.
- Y a des bruits qui circulent, lâche-t-il d'une voix basse, rageuse.
–Corren rumores -dice en voz baja, enfadado-.
– Non ! O’Neil, à côté d’elle, poussa un soupir rageur. Tout ce travail…
—No. A su lado, O’Neil exhaló un suspiro, enfadado. Todo aquel trabajo…
À un moment donné, Myers, énervé, abattit une paume rageuse sur le toit de la Marquis.
Myers estaba enfadado y dio una palmada en el capó del Marquis.
Martin rejeta sa tête en arrière et éclata d’un rire amer et rageur.
Martin echó atrás la cabeza y emitió una risa amarga, enfadada.
— Et maintenant ?… questionna Maigret. — Je ne dirai quand même rien ! gronda un Victor rageur.
—Y ahora, ¿qué? —preguntó Maigret a Victor. —Aun así, no diré nada —gruñó el aludido, enfadado.
Quand il grandira, il sera mon portrait craché, pensa-t-il en retournant la photo d’un geste rageur.
Cuando crezca es probable que sea mi viva imagen, se dijo al tiempo que, enfadado, volvía boca abajo la fotografía.
— OK, dit Bosch d'un ton rageur.
—Bueno —replicó Bosch enojado—.
lança de l’intérieur une rageuse voix féminine.
—exclamó desde el interior una enojada voz femenina.
répéta Truin d’une voix brusque et rageuse.
—repitió Struin en tono brusco y enojado—.
De nouveau il parle à Petrus, lâche un flot de mots rageurs.
De nuevo se dirige a Petrus, le suelta un chorro de palabras enojadas.
Rageur, il s’obligea à respirer calmement en joignant les mains pour les empêcher de trembloter.
Enojado, se obligó a respirar hondo y unió las manos con fuerza para detener el temblor.
(Il eut un geste rageur en direction de la ville.) Chacune de ces maisons, là-bas, était habitée.
—señaló hacia la ciudad con un gesto enojado—. Todas esas casas estaban ocupadas.
— Sutton était du même avis, reconnut Téméraire d’une voix basse, rageuse, et disait que nous ferions mieux de retourner au Cap.
—Eso dijo Sutton —convino el Celestial en voz baja, muy enojado—.
Les voix qui se faisaient entendre, rageuses, lascives, passionnées, n’étaient guère que les cris nocturnes d’animaux en cage.
Las voces, enojadas, lujuriosas, desesperadas, apasionadas, eran apenas más que voces de bestias enjauladas en la noche.
Derrière lui, dans l’ombre, une femme était debout, et on l’entendait murmurer d’une voix rageuse, coupante, comme si elle lui réclamait quelque chose.
Detrás de él, en la sombra del corredor, había una mujer cuya voz presurosa, enojada, susurraba como pidiendo al hombre algo.
- Bon sang, grommela McLoughlin en promenant sa torche le long des arbres, qu'est-ce que vous avez? - Rien. - Rien? Il braqua la lampe sur elle d'un geste rageur.
Por Dios, mujer -gruñó McLoughlin, haciendo balancear el resplandor de la linterna entre los árboles-. ¿Qué le pasa? – Nada. – ¿Nada? -iluminó sus ojos con la linterna, súbitamente enojado-.
D’abord, il avait été furieux, rageur.
Al principio se había sentido furioso;
s'écria Mary d'un ton rageur.
—insistió Mary, furiosa—.
Un Frank rageur se jeta sur elle.
Frank se lanzó en furiosa persecución.
Avec des cris rageurs, il réclama un avvocato.
Sus demandas de un avvocato eran vociferantes y furiosas.
L’OUVRIER, rageur : Si, on peut !
EL OBRERO, furioso: ¡Claro que se puede!
Un bourdonnement rageur envahit l’atmosphère.
Entonces un furioso zumbido llenó el aire.
William acquiesça, rageur : « Très bien. »
-Muy bien -dijo furioso William.
Il a refusé. » Sa voix était à la fois triste et rageuse.
—Su voz era hosca y furiosa—.
Mais, tout à coup, sa pensée rageuse fut interrompue.
Pero de pronto un pensamiento furioso le atravesó el espíritu;
J’éteignis ma lampe d’un geste rageur. 16
Apagué la lamparilla, totalmente furiosa. 16
— Pas du tout ! s’écria Keiro, rageur.
Airado, Keiro levantó la mirada: —¡No es verdad!
J’écoutais les sirènes de police, les klaxons rageurs.
Oí las sirenas de la policía, los airados pitidos de los coches.
Il ravala ses paroles rageuses qui lui brûlèrent la gorge ;
tragose sus airadas palabras y tuvo la sensación de que éstas ardían en su interior.
D’un geste rageur, elle prit une serviette et l’enroula autour de son cou.
Airada, cogió una toalla y se la pasó por los hombros.
Cette fois, l’accord avait incontestablement été violé, se dit Lloyd rageur.
Lloyd, airado, pensó que con eso sí que incumplían el acuerdo.
Elle arpenta la chambre avec une impatience rageuse jusqu’au retour de Berham.
Se paseó por la habitación con airada impaciencia hasta que Berham regresó.
Elle fixait ses mains rageuses comme si elle avait voulu les renier.
Contemplaba sus manos airadas, como si quisiera librarse de ellas.
— Cela ne vous regarde pas… Rarement on avait vu client aussi rageur.
—Eso a usted no le importa. Raras veces había visto a alguien tan airado.
Eva se lança dans ses habituelles assertions pondéreuses, rageuses et légèrement menaçantes.
Eva empezó con sus airadas e importunas declaraciones, un tanto amenazadoras.
Mais il rêvait beaucoup. Il traversa l’école dans une incertitude rageuse, sans rien apprendre.
Pero soñaba mucho. Pasó por la escuela eternamente airado, sin aprender nada.
demanda-t-il, rageur....
-preguntó él, colérico.
Le Grec s’épuisait en imprécations rageuses.
El griego se agotaba entre coléricas imprecaciones.
Une force puissante et rageuse m’observait.
Un ser poderoso y colérico me observaba ahora.
Des cris rageurs et étouffés leur parvinrent des profondeurs de l’entrepôt.
Se oyeron gritos ahogados y coléricos en las profundidades del almacén.
Une voix s'éleva, différente cette fois, une voix rauque et rageuse d'adjudant.
Se oyó otra voz, la ronca y colérica voz de un sargento.
Son mari allumait une cigarette, éteignait son briquet d’un petit geste rageur.
Su marido encendió un cigarrillo y apagó su encendedor con un ademán colérico.
Ces êtres aussi lui avaient paru animés de la même haine rageuse et glacée envers tout ce qui n’était pas eux.
Ellos también habían parecido poseer un odio frío y colérico contra cualquiera que no fuera como ellos mismos.
Il se pencha encore plus sur elle et d’une voix basse, mais d’un ton rageur, il lui souffla au visage :
Se inclinó aún más sobre la muchacha, y con voz baja y colérica le escupió en la cara:
–       Tu arrives mal à propos, répondit au bout d'un moment le bourdonnement rageur.
-En mal momento llegas -respondió el colérico zumbido tras una pausa-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test