Translation for "radiographier" to spanish
Translation examples
On va tout à l’heure le radiographier, mais c’est improbable.
Luego le haremos una radiografía, pero es improbable.
— Naturellement, il vaudra mieux vous faire radiographier.
—Por supuesto, es conveniente que le hagan una radiografía.
Tu devrais te rendre à l’hôpital pour te faire soigner, te faire radiographier.
Debes ir al hospital a que te curen, hacerte una radiografía.
On transporte, à dix heures du soir, ma soeur dans une clinique pour la radiographier.
Llevaron a las diez de la noche a mi hermana a una clínica para hacerle una radiografía.
Et il planta sur Galán des yeux qui semblaient le radiographier. — Marié, Galán ?
Y clavó en Galán unos ojos que parecían una radiografía. —¿Casado, Galán?
Les filles échangèrent un regard venimeux et se mirent en devoir de me radiographier.
Las muchachas intercambiaron una mirada ponzoñosa y procedieron a hacerme una radiografía.
– Si tu m’avais prévenue que cette balade te servirait à radiographier mon âme, j’aurais refusé de t’accompagner.
—Si me hubieras dicho que este paseo sería para ti una radiografía de mi alma, me habría negado a hacerlo.
Les filles échangèrent un regard venimeux et se mirent en devoir de me radiographier. — Tu es son fiancé ?
Las muchachas intercambiaron una mirada ponzoñosa y procedieron a hacerme una radiografía. – ¿Eres su novio?
On va vous faire passer un scanner, vous radiographier les poumons, puis vous subirez une série de tests cognitifs.
Habrá un TAC, una radiografía torácica y después toda una serie de tests cognitivos.
Le médecin interroge ma première radio, la déclare tout à fait lisible et rechigne longtemps avant de consentir à me radiographier une deuxième fois.
El médico examina mi primera radiografía, dice que se puede leer perfectamente y remolonea antes de consentir que se me haga otra.
Demande-lui si elle va radiographier le cygne.
—Pregúntale si va a mirar el cisne con rayos X.
Je demandai des nouvelles de Tom et appris qu’on était en train de le radiographier et qu’on ne pouvait pas se prononcer pour le moment.
Indagué sobre el estado de Tom y supe que lo tenían en ese instante en la sala de rayos X y que no sabían mucho del caso, que estaba en manos del doctor Stanton.
Je fis la queue, présentai mon billet, montai l’escalier, allai au bar, me fis peloter, radiographier, dédouaner, allai au bar, dévalisai le duty free, enfilai les sas, arpentai la salle d’attente jusqu’à l’embarquement, deux par deux, toutes variétés représentées, préparatoire à la fuite… Une fois dans le tube transporteur (salle d’attente nouveau genre) on s’est assis en rangées, comme au cinéma, pour recenser les thérapies artistiques disponibles : musique douce lancinante et, ornant le rideau voilant l’écran maison, une marine émanant d’un pinceau dont l’absence de talent me parut vivifiante.
Hice cola, dejé el equipaje, subí las escaleras, fui al bar, me cachearon, me pasaron por rayos X, fui al bar, saqueé la tienda libre de impuestos, bajé por los pasillos, caminé nervioso por la sala de espera hasta el momento de entrar en la nave, de dos en dos, con representación de todos los tipos conocidos, dispuestos todos a fugarnos… A bordo del tubo viajero (una nueva clase de sala de espera) nos sentamos en fila, como el público de un teatro, para dejar que nos ofrecieran la terapia artística que habían preparado para nosotros: sillones de dentista y, adornando la cortina de la pantalla de cine casero, una vista de un puerto pintada por un pincel descorazonadoramente desprovisto de talento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test