Translation for "radômes" to spanish
Radômes
Translation examples
– Oui. Vous savez comment on appelle une bouche d’égout, à Radom ?
—Sí. ¿Sabes cómo le llaman a la «boca» de un buzón en Radom?
À l’origine, je veux dire. De Radom. – Oh ? dit poliment Todd.
De origen, quiero decir. De Radom. —¡Ah! —dijo Todd cortésmente.
Il y était question de manifestations à Varsovie et à Radom, ainsi que d’une grève générale à Bakou.
Escribía sobre las manifestaciones callejeras en Varsovia y Radom y sobre la huelga general en Bakú.
Des radômes et des antennes se dressent dans la cour où on s’attendrait à voir des chevaliers en armure monter sur leurs destriers.
En el patio, radomos y mástiles de antena donde uno esperaría ver amontonarse caballeros con sus armaduras.
Il y avait de tout: une fabrique de paniers et des ateliers de menuiserie à Radom, une usine à brosses, ici à Lublin, une fabrique de verre.
Había de todo: una fábrica de cestos y tal eres de ebanistería en Radom, una fábrica de cepil os en Lublin, una fábrica de vidrio.
Tous les autres seraient transférés dans d’autres villes du gouvernement général, Varsovie, Radom, Lublin, Czestochowa ou peu importe.
Todo el resto sería trasladado a las otras ciudades del Gobierno General: Varsovia, Radom, Lublin o Czestochowa.
L’idée était bien sûr de rassurer les Juifs, les Juifs de Varsovie, de Radom et du district de Bialystok que desservait le camp.
La idea era, por supuesto, tranquilizar a los judíos; a los judíos de Varsovia, de Radom y del distrito de Bialystok, a cuyo servicio había estado el campo.
Dans l'ensemble du G G il restait cent trente mille Juifs, principalement à Lublin, à Radom et en Galicie, Varsovie et Cracovie étant, les clandestins mis à part, entièrement judenrein.
En el GG quedaban, en conjunto, ciento treinta mil judíos, sobre todo en Lublin, en Radom y en Galitzia; Varsovia y Cracovia, prescindiendo de los clandestinos, eran judenrein por completo.
L’homme avait la voix grave et vibrante ; son yiddish était différent de celui que parlaient Herman et Masha, et son accent appartenait à une petite région de la Pologne comprise dans les provinces qui s’étendent entre Radom et Lublin.
La voz de aquel hombre era grave, y su yiddish, distinto del de Herman y Masha. Tenía el acento de una pequeña zona de Polonia situada entre Radom y Lublin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test