Translation for "race et classe" to spanish
Race et classe
Translation examples
Mais visage, organes sensibles, présence : tout cela n’est autre chose que la forme contingente de la nécessité pour autrui de s’exister comme apparte-nant à une race, une classe, un milieu, etc., en tant que cette forme contingente est dépassée par une transcendance qui n’a pas à l’exister.
Pero el rostro, los órganos sensibles, la presencia, todo ello, no es otra cosa que la forma contingente de la necesidad del prójimo de existirse como perteneciente a una raza, una clase, un medio, etc., en tanto que esta forma contingente es trascendida por una trascendencia que no ha He existiría.
Il ne fallait tenir compte que des documents historiques, des changements intervenus dans la recherche universitaire et de nos propres réactions fluctuantes face à eux, lesquelles étaient déterminées par le contexte idéologique, le rapport au pouvoir, à la richesse, aux races, aux classes sociales, au genre et aux orientations sexuelles.
Lo que había que hacer era analizar los documentos históricos, y cambiar los enfoques eruditos sobre ellos, y nuestra propia relación fluctuante con esos enfoques… Todo venía determinado por el contexto ideológico, por las relaciones de poder y riqueza, la raza, la clase social, el género y la orientación sexual.
Seule María de la O laissa passer dans ses yeux voilés par la cataracte de vieux souvenirs d’une petite fille dans un bordel de Veracruz et d’un monsieur qui la sortit de sa détresse pour la faire entrer dans cette famille, faisant fi de tous les préjugés de race, de classe et d’une morale immorale, car, au nom de ce qui est convenable, elle ôte la vie au lieu de la donner.
Sólo María de la O permitió que por sus ojos nublados por las cataratas pasaran viejos recuerdos de una niña en un prostíbulo jarocho y de un caballero que la rescató del desamparo y la integró a esta familia, por encima de todos los prejuicios de raza, de clase y de una moral, inmoral, porque en el nombre de lo que conviene, quita vida en vez de darla.
Elle était fragile. Parfois il leur en naît des comme ça, des parasites qu’ils nourrissent et cachent pour ne pas ridiculiser la classe sociale ou la race, parce qu’ils sont une race, oh ! oui, alors, une vraie race. Une classe sociale tellement cynique, tellement dominante finit toujours par devenir une race et ils te le crachent à la figure, mot pour mot, geste pour geste : tu n’es pas des nôtres, même si tu vaux cent fois mieux qu’eux et que tu t’es échinée pour en savoir autant qu’eux, comme eux, plus qu’eux.
Era frágil. A veces les sale gente así, parásitos que alimentan y ocultan para que no haga el ridículo la clase social o la raza, porque ya son una raza, vaya si son una raza. Una clase social tan cínica, tan dominante, acaba convirtiéndose en una raza y te lo escupen a la cara, palabra a palabra, gesto a gesto: no eres de los nuestros, aunque tú valgas cien veces más que ellos y te hayas roto los codos para saber tanto como ellos, lo mismo que ellos, más que ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test