Translation for "raccordement" to spanish
Translation examples
Il avait fait son raccordement.
La conexión estaba hecha.
Fallait-il qu’elle les raccorde les uns aux autres ?
¿Debía establecer una conexión entre ellos?
Le problème est de raccorder les événements entre eux.
El problema es encontrar esas conexiones.
Le raccord évident, jamais jeune ou vieux dans son essence.
La conexión inconfundible, ni joven ni vieja en su esencia.
Les raccordements étaient trop solides : du métal vissé dans du métal.
Las conexiones eran demasiado fuertes: metal enroscado en metal.
— Nous avons encore un raccord à ajuster. Cette fois, il ne s’agit pas de plomberie mais de téléphone.
—Hay otra conexión que tenemos que discutir —dije—. Y ésta es de teléfonos, no de cañerías.
Il faut le raccorder au gaz. Mais mon mari a oublié le tuyau.
Hay que conectarla a la tubería del gas, pero mi marido se ha olvidado la conexión.
les approvisionnements et l’équipement furent lancés dans le tube de raccordement
En frenética prisa, acoplaron las compuertas y lanzaron por el tubo de conexión mercancías y equipamientos.
Il rétablit le raccordement entre les réservoirs de carburant et l’unique chambre de combustion.
Reparó la conexión entre los tanques de combustible y la única cámara de encendido del cohete.
Quand les raccordements mécaniques et biologiques ont cédé avec un craquement, je l’ai enfin lâchée.
Dejé caer a la otra unidad cuando noté que sus conexiones, mecánicas y orgánicas se rompían.
Ce ne sont pas les gens qui t’intéressent mais les raccords, comme tu dis.
No te interesa la gente, sino las relaciones que les unen.
Les schémas d’installation des gaines consistaient en des cercles et des lignes ondulées montrant le raccordement des sorties aux tableaux de surveillance.
Los diagramas del cableado se componían de círculos y líneas sinuosas que precisaban la relación entre tomas y controles.
« En route ! » s’écria Cyrus Smith, qui comprit que la dépêche n’était pas partie du corral, mais bien de la retraite mystérieuse qu’un fil supplémentaire, raccordé à l’ancien, réunissait directement à Granite-House.
-exclamó Ciro Smith, comprendiendo que el despacho no había partido de la dehesa, sino del retiro misterioso, puesto en relación con el Palacio de granito por medio de un alambre suplementario unido al antiguo.
Bubba se lança avec Martin dans une de ces conversations qui sont conçues pour raccorder les hommes entre eux grâce à leur réseau d'affaires masculin : il fit le lien entre ce qui l'occupait en tant que représentant et ce que Martin tentait de mettre en place à Pan-Am Agra ;
Bubba inició con Martin una de esas conversaciones que acaban en un terreno estrictamente masculino: relacionó su trabajo como representante con lo que Martin intentaba acometer en Pan-Am Agra;
— Où dois-je brancher ce raccord pour le lien radio avec Naomi ?
—¿Dónde tengo que enchufar el enlace de radio para Naomi?
sa liaison de com était sans doute raccordée à Watts de la même manière que celle de Miles l'était à Vorpatril.
su enlace al parecer estaba conectado con Watts de la misma manera que Miles con Vorpatril.
Tant que tu n’essaies pas de te raccorder à une ligne émotionnelle sans autorisation, ça ne dérange personne que tu te serves des fils pour t’orienter.
Siempre que no intentes conectarte a un enlace emocional sin permiso, a nadie le molestará que uses los vínculos como puntos de navegación.
Trois quarts d’heure après, de lointains sifflements l’annoncent, et elle vient stopper au raccordement des deux lignes.
Tres cuartos de hora después, lejanos silbidos la anuncian, y llega al fin al punto de enlace de las dos líneas.
De leur côté de la frontière, l’autoroute était déjà terminée, alors qu’ici, on discutait encore du financement du dernier tronçon de raccordement.
En su lado de la frontera, la autopista ya estaba casi terminada cuando del lado italiano aún se discutía la financiación de los últimos kilómetros del tramo de enlace.
Naomi, il me faut un terminal avec un lien radio que je puisse raccorder à n’importe quel réseau que nous trouverons de l’autre côté, et que tu y aies accès.
Naomi, quiero un terminal con un enlace de radio que pueda conectar a cualquier red que encontremos al otro lado y que te permita entrar en el sistema.
Malgré bien des efforts, il n’était pas jusqu’ici parvenu à y faire arrêter un express, et on devait s’estimer heureux que l’usine eût obtenu l’installation d’une voie de raccordement pour le chargement de ses produits.
A pesar de los esfuerzos realizados, no se había conseguido que pararan los expresos, y bastante era ya que la fábrica hubiera obtenido la instalación de una vía de enlace para la carga de sus productos.
Puis les lamentations reprirent. Creideiki avait arrêté son traîneau devant le boîtier de raccordement que le Streaker avait laissé derrière lui à son ancienne position et il cherchait à capter l’attention de ces antiques misanthropes en se servant des impulsions électriques d’un lointain robot pour amplifier son faible message.
Creideiki persistió en ella, importunó, sondeó. Emitía por el enlace del relé del trineo que el Streaker había abandonado, respirando el aire del domo, intentando llamar la atención de los antiguos misántropos mediante los impulsos eléctricos de un robot distante para amplificar su débil mensaje.
À vrai dire, d’ailleurs, Kachgar n’est plus la capitale de la Kachgarie ; c’est une station du Grand-Transasiatique, c’est le point de raccordement entre les railways russes et les railways chinois, et le ruban de fer, qui compte près de trois mille kilomètres depuis la Caspienne jusqu’à cette cité, s’en détache pour se prolonger pendant près de quatre mille encore jusqu’à la capitale du Céleste-Empire.
A decir verdad, Kachgar es hoy sencillamente una estación del Gran Transasiático, el punto de enlace de los ferrocarriles rusos y chinos, y la doble cinta de hierro que cuenta cerca de tres mil kilómetros desde el Caspio a esta ciudad, y sigue desde ésta, para prolongarse otros cuatro mil más, hasta la capital del Celeste Imperio.
Petrus a du mal à ajuster le raccord.
Petrus se esfuerza por hacer el empalme.
J’ai dévissé l’écrou de raccord au-dessus de la fenêtre.
Desatornillé la tuerca del empalme debajo de la ventana.
Il y a d’autres raccords dans le couloir, mais je ne me suis pas donné la peine de regarder.
Hay otros empalmes en el pasillo, pero no valía la pena mirar.
– Préparez le drain, la seringue, le tuyau de raccordement et les poches à urine ;
—Prepare el drenaje, la jeringa, el tubo de empalme y las bolsas de orina;
Les deux communiquaient par une espèce de raccord, une sorte de petit couloir bas.
Los dos iglús se comunicaban por medio de una especie de empalme, un pasillito bajo.
Suintement gelé accroché aux raccords en cônes des tuyaux d’égouts au-dessus de sa tête.
Filtraciones como estalactitas colgando de los empalmes de las tuberías de desagüe encima de su cabeza.
Ils sortirent leurs outils et entamèrent le processus laborieux qui consistait à déconnecter le convertisseur de son raccordement.
Sacaron las herramientas y comenzaron el laborioso proceso de desconectar el conversor del empalme.
Tu avais la boîte de raccordement d’un convertisseur de puissance de série YT il y a quelques jours.
O sea, tenías la caja de empalme para un inversor de potencia para series YT hace un par de días.
C’est fait ! Elle tendit l’antenne entre ses mains et tira de toutes ses forces : le raccord tenait.
¡Ya está! —tiró del cable entre sus manos una vez más, tensándolo fuertemente: el nuevo empalme resistía.
Au rythme cadencé des roues sur les raccords des rails, la taïga des sapins, des cèdres et des trembles.
Al cadencioso ritmo de las ruedas sobre los empalmes de los raíles, pasan los abetos, los cedros y los álamos de la taiga.
Une locomotive manœuvrait des wagons dans un dépôt au loin, les télescopant dans un crescendo, raccord après raccord, jusqu’au tonnerre métallique qui fit trembler les châssis de fenêtres tout le long des McAnally Flats.
Una locomotora maniobraba vagones a lo lejos en una vía muerta, telescopándolos en crescendo enganche a enganche para culminar en un retumbo de hierros que hizo vibrar los bastidores de ventana en todo McAnally Flats.
Il aperçut des rangées d’armoires de raccordement rutilantes pour véhicules de loisirs, des borniers de branchements dignes de forains fournissant aussi bien le gaz que l’électricité.
Vio centelleantes hileras de puntos de enganche para caravanas, instalaciones de lujo que suministraban gas además de electricidad.
Ça reste à confirmer, naturellement, mais je suis presque sûr qu'il s'agit d'un fragment de la nageoire pectorale d'un poisson volant primitif – on distingue le point de raccordement de sa membrane de vol.
Tendré que confirmarlo, desde luego, pero estoy casi seguro de que es parte del miembro anterior de un pez volador primitivo... Observe el punto de enganche para la membrana del ala.
— Tais-toi ! lui cria Milo, avant de plonger entre deux wagons par- dessus le crochet d’attelage pour se réceptionner en roulade de l’autre côté de la voie. Wheln était couché à découvert entre les rails d’un raccordement.
—¡Cállate! —le gritó Milo. Luego saltó por encima del enganche entre los dos vagones y salió al otro lado de la vía. Wheln estaba tirado allí entre las vías de carga y descarga.
Il se love derrière le fourneau, mauvais, pareil à l’araignée en quête d’inaccessible, déclenchant pour son prédateur, l’Homme, une succession d’épreuves variables, déplacement du fourneau, rupture du flexible de raccordement, chute d’ustensile, brûlure.
Se ovilla tras la cocina, malamente, en busca de inaccesibilidad, como la araña, y desencadena para su depredador, el Hombre, una sucesión de pruebas variables: desplazamiento de la cocina, rotura del tubo de enganche, caída de utensilios, quemaduras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test