Translation for "révèlent que est" to spanish
Translation examples
Qui, par exemple, dévoilerait pourquoi les cieux tournent d’est en ouest et révèlent les origines de notre univers ?
Que desvelara, por ejemplo, por qué el cielo gira de este a oeste y revelara los orígenes de nuestro Universo.
Révèlent en-arrière vieille sclavesse accoutrée tunique teinte rouge, Doris Lilly.
Las puertas se deslizan hasta revelar en el interior a la anciana esclava ataviada con blusón rojo, Doris Lilly.
À ma connaissance, les femmes résolues à se suicider révèlent volontiers les raisons de leur geste fatal.
Se por experiencia que las mujeres que deciden suicidarse desean, por regla general, revelar el estado de ánimo que las lleva a cometer ese acto fatal.
En outre, les Kassars, les Kataiis et les Paravacis ne révèlent pas plus facilement l'identité de leurs véritables Ubars que les Tuchuks.
Por otra parte, los kassars, como los kataii y los paravaci, son muy precavidos a la hora de revelar quién es su auténtico Ubar, y en eso tampoco se diferencian en nada de los tuchuks.
Les sorcières, comme on le sait, révèlent leurs pouvoirs à l'arrivée des premières dents prémolaires, et jamais après que les huit ont poussé.
Las brujas, normalmente, suelen revelar sus poderes cuando les salen los premolares, y nunca después de que les hayan crecido ya los ocho.
Plus d’une fois, le rôdeur distingua des ennemis qui se mouvaient dans les broussailles, mais il retint silencieusement ses forces. Il ne souhaitait pas qu’ils se révèlent. Pas encore.
Más de una vez el guardabosque vio enemigos que se movían entre los arbustos, pero mantuvo sus fuerzas a la expectativa, sin querer revelar su presencia. Aún no.
Si les choses se sont passées ainsi, leur complicité a coûté la vie aux deux femmes, car, aussitôt sorti de son tombeau, le pseudo-défunt les a tuées pour éviter qu’elles ne révèlent son stratagème. — Et la dalle ?
Si así fue, la complicidad costó la vida de las dos mujeres, pues, tan pronto el falso difunto salió de la tumba, las mató para evitar que pudieran revelar su ardid. –¿Y la losa?
Pas entièrement en verre, encadrement en métal aluminium argent, portes disparaissent, révèlent vieille femelle sur membres jambiens antiques, vieille femelle esclave accessoirisée tunique, appareillage pince mordant tissu en-fin soutenir badge balançant inscription, « Doris ».
No completamente de cristal, también marco exterior plateado de metal aluminio extrudido, puertas se deslizan del todo para revelar en interior a anciana de pie, mujer esclava ataviada con blusón rojo, con un aparato con muelle sujeto al frente del blusón del que cuelga un letrerito bamboleante, en letras de imprenta: «Doris».
Mais ces lettres ne révèlent rien.
Pero esas cartas no revelan nada.
révèlent : enfant unique.
revelan: hijo único.
Et quel caractère révèlent vos traits !
¡Y qué carácter revelan sus facciones!
Ils révèlent leurs interconnexions et ne lui disent rien d’autre.
Revelan sus interconexiones y no le dicen nada más.
Elles révèlent tout, jusqu’à l’absence des dieux.
Revelan todo, hasta la ausencia de los dioses.
les dieux leur révèlent les choses cachées;
los dioses les revelan las cosas ocultas;
Elles révèlent, selon lui, une culpabilité ancienne.
Revelan, a su entender, una culpabilidad antigua.
Comme tels, ils se révèlent en tant que formes.
Como tales, éstos se revelan en tanto que formas.
Ces songes-là nous révèlent aussi le monde, dit-il.
Estos sueños revelan también el mundo, dijo.
dans d’autres, la science et l’expérience nous la révèlent tous les jours ;
en otros, la ciencia y la esperiencia nos la revelan todos los dias;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test