Translation for "qui tamisé" to spanish
Qui tamisé
  • que tamizó
  • el cual tamizada
Translation examples
que tamizó
L’odeur de la fumée est remplacée par un brouillard tamisé.
El olor a humo se ha convertido en un tamiz de niebla.
Un seul flocon gris qui descendait, lentement tamisé.
Un solitario copo grisáceo que cayera de un tamiz.
Sa brume tamise la lumière et la peuple de silhouettes impalpables.
Su bruma tamiza la luz y la puebla de siluetas impalpables.
Ma mère fait la pâte à muffins, mesure le sel, tamise la farine.
Mi madre prepara la masa de pastelillos, mide la sal, tamiza la harina.
Une neige légère passait à travers la lumière du soleil tamisée au-dessus de la rivière.
Una nieve liviana pasaba por el tamiz de la luz solar que iluminaba el río.
Au fur et à mesure, la terre était tamisée sous l’œil attentif du sandestin, de Rhialto et d’Um-Foad.
La tierra excavada era pasada por un tamiz ante el atento escrutinio de Osherl, Rhialto y Um-Foad.
L’algue nourrit le champignon qui absorbe l’eau qu’il lui rend tandis qu’elle tamise avec soin les rayons du soleil qu’elle absorbe.
El alga alimenta al hongo que absorbe el agua que le brinda mientras que esta tamiza con cuidado los rayos del sol que absorbe.
Ainsi n’est-ce pas la lumière qui est tamisée dans la pénombre où les amants se coudoient, quand l’une soulève sa robe au-dessus de son visage, quand l’autre descend ses braies jusqu’à ses pieds.
Así que no es la luz lo que se tamiza en la penumbra donde los amantes se rozan, cuando una levanta su vestido por encima del rostro, cuando el otro baja sus calzones hasta los pies.
Dans les arbres, la lumière tombait inégalement : tamisée par les feuillages de printemps, elle tachetait le sol comme si l’on y avait jeté des poignées de liards neufs.
El sol se filtraba de forma desigual entre los árboles, se metía por los entresijos de un tamiz de hojas primaverales y dotaba al suelo del brillo de las monedas nuevas.
Tamiser la farine, l’ajouter à la pâte avec la poudre d’amandes et pétrir le tout (avec les mains de préférence). Former une boule et l’envelopper dans du papier alu. Laisser reposer une heure au réfrigérateur.
Tamiza la harina sobre la masa, añade las almendras y amásalo. (Sale mejor con las manos). Haz una bola con la masa y envuélvela en papel de aluminio, déjala reposar una hora en la nevera.
el cual tamizada
« As-tu jamais tamisé du sable ? »
—¿Has tamizado nunca arena?
Mais elle avait les yeux plus secs que de la farine tamisée.
Pero tenía los ojos secos como harina tamizada.
La lumière était tamisée par les feuillages noirs ;
La luz quedaba tamizada por los follajes negros;
Au-dessus de ce mur, des lumières que tamise le brouillard.
Por encima de ese muro, luces tamizadas por la niebla.
Des murs d’un rouge sombre, à cause de la lumière tamisée.
Paredes rojo oscuro, por la luz tamizada.
La petite pièce à la lumière tamisée était presque vide.
El pequeño local de luz tamizada estaba casi vacío.
je sentais le soleil ardent doucement tamisé par les palmes ;
sentí el sol ardiente tamizado con suavidad por las palmas;
Et la farine, soigneusement tamisée, ne comportait pas trace de sable ou de son.
La harina había sido tamizada cuidadosamente, y no había en ella ni rastro de arena ni de pellejos de grano.
Et les ampoules étaient à ce point couvertes de poussière que la lumière en était tamisée.
Y las bombillas estaban tan recubiertas de polvo que proyectaban una luz tamizada.
Le meilleur. Il est complètement décomposé et tamisé, et il provient de chevaux en excellente santé.
El mejor, completamente descompuesto y tamizado, y de caballos sanísimos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test