Translation for "qui monte de la" to spanish
Qui monte de la
Translation examples
Dites le mot qui monte en vous.) Oh mon petit bonhomme.
Diga esa palabra que le está saliendo de dentro.) Oh, mi pequeño.
Presque imperceptiblement d’abord, la route se mit à monter vers le haut de la vallée.
Casi imperceptiblemente al principio, la carretera comenzó a subir saliendo del valle.
— Avec tous ses volets fermés, dit Whitney, et la fumée qui monte de la cheminée.
—Cerrada a cal y canto y sin embargo con humo saliendo de las chimeneas —afirmó Whitney.
La lune, qui se levait juste au-dessus des contreforts méridionaux du mont Harney, était masquée par de gros nuages.
La luna estaba saliendo sobre el lomo sur del Harney, enmascarada por nubes densas.
Joel y monta tout de suite avec sa couverture et ses jouets, il n’arrêtait pas d’y monter et d’en descendre, des heures durant.
Joel se subió enseguida con su manta y sus juguetes, se pasó horas entrando y saliendo.
sa vue portait à une bonne cinquantaine de mètres, et il ne vit aucune forme sombre monter lourdement sur la plage.
Podía abarcar unos cincuenta metros con la vista y no había ninguna forma oscura saliendo del agua.
Il imaginait le religieux quitter la prison, monter dans sa voiture, sortir le numéro et téléphoner à Kathy.
Se imaginó al misionero saliendo de la prisión, subiéndose al coche, recuperando el número de teléfono, llamando a Kathy desde la carretera.
Il devait être monté dans la première voiture, et, très certainement, on apercevrait son appareil dioptrique passant à travers la portière.
Debía de haber subido al primer vagón, y seguramente se vería su anteojo saliendo por la ventanilla.
— J'ai retrouvé plusieurs enregistrements où on voit le gars monter et descendre du vaisseau, avant l'arraisonnement et l'éviction des passagers.
—He sacado unos cuantos registros del tipo entrando y saliendo de la nave, antes de que fuera inmovilizada y los pasajeros retenidos.
La dernière fois que je suis monté dans un de ces foutus engins, pensa Dar, c 'était un Sea Stallion qui partait du réacteur de Dalat.
«La última vez que volé en uno de estos malditos trastos —pensó Dar—, era en un Sea Stallion, saliendo del reactor de Dalat».
Quelqu’un a monté le chauffage.
Alguien se está pasando con la calefacción.
— Qu’est-ce que tu veux dire, en train de monter ?
—¿Qué quieres decir con eso de pasando?
P.F. : Êtes-vous monté dans la chambre en passant par le hall ?
PF: ¿Subisteis a la habitación pasando por el vestíbulo?
Je sais pas ce qui se passe, mais pas question de monter dans un putain d’ascenseur !
No sé qué está pasando, pero yo no me subo a un puto ascensor.
Nous ne cessions de monter, passant devant nombre de demeures somptueuses.
Seguimos ascendiendo por la colina, pasando por delante de las suntuosas mansiones.
Tour à tour parcouru de frissons et de bouffées de chaleur, Lloyd sentit une démangeaison monter en lui.
El cuerpo de Lloyd se estremeció, pasando del frío al calor.
ou la route par laquelle j’étais montée, devant Casablanca et derrière le lac de La Secrète.
o por la misma carretera por la que había subido yo, pasando frente a Casablanca y por detrás del lago de La Oculta.
Il passa devant sa maison et traversa la forêt pour monter à la carrière de granit.
Pasando por delante de su casa, tomó el camino que conducía a la cantera a través del bosque.
— Non, j’étais parti en voyage, dans l’intérieur des terres de notre royaume mais aussi à l’étranger, et ce afin de me préparer à monter sur le trône.
—No, estaba fuera, pasando unos años de viaje por el interior y el extranjero, para prepararme para el trono.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test