Translation for "qui composent" to spanish
Qui composent
Translation examples
et ils composent tout c’que contient l’univers. »
Y todo en el universo se compone de ellos.
Qui est Michaels, sinon l’un des innombrables individus qui composent la deuxième catégorie ?
¿Quién es Michaels sino uno más entre la multitud que compone esta segunda clase?
Le choix d’articles qui composent ce volume vise à éclairer ces questions.
La selección de ensayos que compone este volumen pretende aclarar estas cuestiones.
J’ignore à peu près tout du Groupe d’armées Vistule, des unités qui le composent comme de la situation sur le front de l’Oder. »
Apenas sé nada de ese Grupo de Ejércitos Vístula, de qué se compone ni cuál es la situación en el Óder.
Ce ne sont pas tous les gens qui composent chaque quartier qui m’intéressent, mais les plus voyants, ceux qui donnent à chaque endroit son parfum et sa couleur.
No me interesa toda la gente que compone cada barrio, sino la más llamativa, la que da a cada sitio su perfume y su color.
La première minute d’une journée de travail vous rappelle toutes les autres minutes qui composent une journée, et ce n’est jamais une bonne chose de penser à chaque minute séparément.
El primer minuto de la jornada laboral recuerda todos los demás minutos de que se compone el día, y nunca es bueno pensar en los minutos, como unidades individuales.
Le choix se perd dans le labyrinthe des générations et tout acte dans ce labyrinthe est lui-même un asservissement car il annule toute autre variante et nous enserre toujours plus étroitement dans les contraintes qui composent une vie.
La elección se pierde en el laberinto de las generaciones y cada acto dentro de ese laberinto es una esclavitud pues invalida toda alternativa y lo ata a uno todavía más a los constreñimientos de que se compone una vida.
Chaque religion a ses gestes propres, mais beaucoup incluent la révérence ou la prostration, comme la religion musulmane où la prière est composée d'une série de mouvements bien définis qui composent la rak'a.
Cada religión tiene sus gestos característicos, y en muchas se incluyen la inclinación o la postración, como ocurre con la musulmana, donde la oración se compone de la serie de movimientos bien definidos que forman la Rak’a.
IBS : Dans Invisible, vous avez recours, pour la première fois à une narration à la deuxième personne du singulier et vous commencez à jouer avec des changements de points de vue au fil des quatre parties hétérogènes qui composent le roman :
IBS: En Invisible es donde introduce por primera vez la narración en segunda persona y empieza a jugar con puntos de vista cambiantes a lo largo de las cuatro heterogéneas partes de que se compone la novela:
Tu ne sais pas un mot de ce que sont les colures, les lignes, les parallèles, les zodiaques, les écliptiques, les pôles, les solstices, les équinoxes, les planètes, les signes, les degrés, les mesures dont se composent la sphère céleste et la sphère terrestre.
-Haz, Sancho, la averiguación que te he dicho, y no te cures de otra, que tú no sabes qué cosa sean coluros, líneas, paralelos, zodíacos, clíticas, polos, solsticios, equinocios, planetas, signos, puntos, medidas, de que se compone la esfera celeste y terrestre;
que compones
Qui est Michaels, sinon l’un des innombrables individus qui composent la deuxième catégorie ?
¿Quién es Michaels sino uno más entre la multitud que compone esta segunda clase?
Le choix d’articles qui composent ce volume vise à éclairer ces questions.
La selección de ensayos que compone este volumen pretende aclarar estas cuestiones.
Ce ne sont pas tous les gens qui composent chaque quartier qui m’intéressent, mais les plus voyants, ceux qui donnent à chaque endroit son parfum et sa couleur.
No me interesa toda la gente que compone cada barrio, sino la más llamativa, la que da a cada sitio su perfume y su color.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test