Translation for "qui banni" to spanish
Qui banni
  • quien desterró
  • que expulsó
Translation examples
quien desterró
Quoi qu’il en soit, j’ai immédiatement banni le sujet de mes pensées.
Sea como fuere, enseguida desterré el tema de mi mente.
— Mais Aeoris lui-même a banni le Chaos ! protesta Cyllan.
-¡Pero el propio Aeoris desterró el Caos! -protestó Cyllan-.
Elle l’avait banni dans ce lieu solitaire et il y était mort, d’une manière horrible.
Lo desterró a un lugar solitario y ahí murió, de un modo horrible.
Salvestro de Medici fut banni comme instigateur du complot, en même temps que Michele de Lando.
Se desterró a Salvestro de Medici por considerársele instigador de la conjura, junto con Michele de Lando.
J’étais dans une telle colère que je lui jetai ma tablette à la tête, le privai de sa citoyenneté et le bannis en Afrique.
 Me enfurecí de tal manera, que le arrojé mi tablilla de escribir, le quité la ciudadanía y lo desterré al África.
Il a invoqué ses pouvoirs chaotiques au cœur du rituel, et a réussi à bannir le Temps.
Hizo acopio de sus poderes caóticos al llegar vuestro rito al punto culminante, y desterró al Tiempo.
Tu sais que, voilà des siècles, le courroux du Dieu Zhakrin m’a banni dans la Mer de Kurdin.
Tú sabes que, hace siglos, la ira del malvado dios Zhakrin me desterró al mar de Kurdin.
On s’est récrié quand j’ai banni de Rome une patricienne riche et considérée qui maltraitait ses vieux esclaves ;
Hubo muchas protestas cuando desterré de Roma a una patricia rica y estimada que maltrataba a sus viejos esclavos;
La réaction ôta l’embarras du choix aux hommes qui s’étaient le plus compromis dans ladite révolution, en les bannissant à leur tour.
Pero no tuvieron que cavilar por mucho tiempo, pues la reacción popular decidió por ellos: se desterró a los hombres que, precisamente, más se habían comprometido en la revolución.
que expulsó
— Après qu’il m’eut banni, dit Memnoch, j’ai erré.
—Cuando Dios me expulsó del cielo —dijo Memnoch— vagué sin rumbo por la Tierra.
— Vous dites avoir assisté au bannissement d’un élémental, lorsque le passager du furet a été chassé de ce monde.
—Decís haber contemplado el desvanecimiento de un elemental, cuando se expulsó del mundo al jinete del hurón.
Quant à vous tous, je vous bannis de mon cœur et je passerai le restant de mes jours à vous maudire jusqu'à ce que le bon Dieu me crie « Assez ! ».
En cuanto a todos vosotros, os expulso de mi corazón y dedicaré mi vida a maldeciros hasta que Dios me grite «¡basta!».
— Targoron, Silvestrus et moi nous sommes rebellés contre la Reine des Fées lorsqu’elle nous a changés en faibles créatures et nous a bannis.
—Targoron, Silvestrus y yo nos rebelamos contra la reina de las hadas cuando nos transformó en unos seres enclenques y nos expulsó de su reino.
Je t’exclus du Cercle… et regrette seulement que les circonstances actuelles ne me permettent pas de te bannir de ce Château pour te laisser pourrir dehors dans les ténèbres !
Te expulso del Círculo… ¡y ojalá las presentes circunstancias no me impidieran desterrarte de este Castillo para que te pudrieras en la oscuridad!
Il était là quand l’arbre avait vu le jour, puis quand il les avait bannis, ses frères et lui, d’un monde de lumière pour les enfermer dans une prison de ténèbres.
¿No había estado presente la primera vez que ésta vio la vida, cuando expulsó a sus hermanos y a él mismo del mundo de luz a la prisión de oscuridad?
Voilà plusieurs dizaines d’années que les hommes de diverses origines qui peuplaient la cité ont banni le dernier roi étrusque de la brillante maison des Tarquin.
Hace algunos decenios el heterogéneo populacho que habitaba la ciudad expulsó al último rey etrusco, que pertenecía a la cultivada familia de los Tarquinos.
Cela avait d’abord tourmenté Scarlett, qui voulait encore ressembler en tous points à sa mère, mais la tentation de lire ces lettres avait été trop forte et elle avait banni de son esprit la pensée d’Ellen.
Al principio, esto la turbó, porque ella deseaba aún parecerse a su madre. Pero la tentación de leer las cartas era muy grande, y así expulsó de sí el pensamiento de Ellen.
« Je l’ai déjà occis, naguère », répondit Corum, d’humeur sombre. « Sinon tué, en tout cas banni, du moins je le croyais, de ce monde. Mais le revoici. Mon vieil ennemi.
–Le maté en una ocasión -replicó secamente Corum-. O, al menos, le expulsé…, o creí que le había expulsado para siempre de este mundo. Pero aquí está de nuevo… Mi viejo enemigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test