Translation for "qui abusent" to spanish
Translation examples
Ils nous abusent plus qu'ils ne nous instruisent.
Abusan de nosotros más que nos instruyen.
Certains abusent de leurs privilèges.
Algunos abusan de sus privilegios.
– D'ailleurs, mes patients n'abusent pas.
—Por lo demás, mis pacientes no abusan.
Quels gens grossiers et stupides qui abusent de l’État, quels gens grossiers et perfides qui abusent de la démocratie, s’est-il écrié.
Qué seres más innobles y estúpidos, que abusan del Estado, y más innobles y pérfidos, que abusan de la democracia, exclamó.
Qu’il existe des mères qui abusent sexuellement de leurs enfants ?
¿De que hay madres que abusan de sus hijos?
– Franchement, ils abusent de la situation, vous ne trouvez pas ?
—Francamente, abusan de la situación, ¿no le parece?
Elles se nourrissent de ma fragilité, abusent de mon chagrin.
Se alimentan de mi fragilidad, abusan de mi pena.
Ça veut dire qu’ils abusent de ta bonne foi.
Esto significa que abusan de tu buena fe.
C’est vrai, quoi ! Ils abusent ces deux-là !
¡Es que es verdad, hombre! ¡Es que hay que ver cómo abusan!
J’ai abusé des apparences, et ce sont maintenant les apparences qui abusent de moi.
He abusado de las apariencias, y ahora son las apariencias las que abusan de mí.
Ici, les gens abusent.
Aquí la gente abusa.
Parce que cette guerre n’est pas barbare, peut-être ? Parce que les dieux n’abusent pas de leur pouvoir ?
«¿Acaso esta guerra no es un acto de barbarie, un abuso de poder de los dioses?».
MTV, aux États-Unis, et MuchMusic, au Canada, figurent parmi les compagnies qui abusent outrageusement du système de stages non rémunérés, surtout si l’on considère les énormes bénéfices dont elles se targuent.
MTV y MuchMusic de Canadá se cuentan entre los casos más egregios de abuso del sistema del interinato sin paga, especialmente si se considera los gruesos márgenes de ganancias que declaran tener.
D’autres, moins intolérants et surtout conscients de la nécessité vitale qu’il y a à décompresser, principalement en temps de guerre ou assimilé, autorisent leurs subordonnés à se divertir aux dépens du pauvre fou, puis le laissent ensuite poursuivre tranquillement sa route, sauf si au lieu d’un fou c’est une folle, et cela sûrement parce que dans la troupe, mais aussi en dehors d’elle, bien des individus abusent de la vérification élémentaire et évidente, à savoir que le sexe, instrumen-talement parlant, n’est pas dans la tête.
Otros, menos intolerantes, y sobre todo conscientes de la necesidad vital de distensiones nerviosas en tiempos de guerra o similar, autorizan a sus subordinados a que se diviertan un rato a costa del pobre loco, y luego lo dejan marchar en paz, cosa que no ocurre si en vez de loco es loca, no la dejarán en el mismo estado, debiéndose eso al hecho de no faltar entre la tropa, y también fuera de ella, quien abuse de la verificación elemental y obvia de que el sexo, instrumentalmente hablando, no esta en la cabeza.
Que je porte aussi-à-votre connaissance-ceci-parce-que les clandestins-abusent beaucoup-de tout et partout-et ce sont des personnes agaçantes-et donc qu’on n’enlève pas ce qu’on ne donne pas-la politique c’est la politique-et l’anarchisme c’est l’anarchisme-des mains rouges contre tout-en général-il y a des personnes dans ce-malheureux asile pires-que l’anarchiste qui a fait cette bêtise-de la mort-des archiducs.-D’abord les mauvais-mexicains volent-et ensuite certains mauvais médecins-de l’asile font leurs cochonneries-avec les présidences-règnes-empires et autres par des partis aux pouvoirs suprêmes-et viennent ensuite-les guerres mondiales-car c’est ce qui arrive avec moi-avec certaines personnes-qui sont compétentes-de ce qui veut dire-principes politiques c’est-à-dire le mot politique-voilà pourquoi-moi, Matilda Burgos L.-sollicite aux-diplomaties-enquêtes-correspondantes-et judiciaires.
Que también-pongo-en-su-conocimiento-esto-porque-el clandestinaje-abusa mucho-en todo y por todo-y es gente molesta-así lo que no da que no lo quite-la política es la política-y el anarquismo es el anarquismo-manos rojas en contra de todo-en lo general-hay gentes en este-infeliz manicomio peor-que el anarquista que-hizo esa tontería-de la muerte-de los archiduques.-Primero unos malos-mexicanos roban-y luego algunos malos médicos-del manicomio andan-con porquerías-con las presidencias-reinados-imperios y demás por partidos de poderes supremos-y luego vienen-las guerras mundiales-pues así pasa conmigo-con algunas gentes-que no son competentes-de lo que quiere decir-principios políticos o sea la palabra política-por eso-yo Matilda Burgos L.-pido a-las-diplomacias-averiguaciones-corresponientes-y judiciales. Suplico, Sr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test