Translation examples
— Donnez-moi un coup de main ! C’était Piaget. — Quelle pagaille !
—¡Ayúdeme a sujetarle! —Piaget. —¡Qué desastre!
Et c’est une pagaille à laquelle personne ne veut penser.
Y es un desastre en el que nadie quiere pensar.
Et maintenant, c’est moi qui essaie de mettre de l’ordre dans cette pagaille.
Ahora soy yo la que está intentando solucionar este desastre.
Ils éclaircissent l’obscurité dans laquelle votre pagaille humaine l’avait plongée.
Iluminan la oscuridad que trajiste con tu desastre humano.
Ils étaient pourtant beaux, ces jardins ouvriers. — C'était une vraie pagaille ! — Oh, oui.
Y eran bonitos, esos huertos. —¡Eran un desastre! —Sí, claro.
Chaque élément de la pagaille profite à quelqu’un au pouvoir.
Cada parte del desastre beneficia a alguien que está en el poder.
Et pour ce qui était de la pagaille, sa fille Shula n'avait rien à lui envier.
Pero si se hablaba de desorden, mucho peor era su hija, Shula.
Méliès s’avisa de la pagaille sur le bureau de son subalterne :
Méliés se fijó entonces en el desorden que había sobre la mesa de su subalterno:
Il y avait quelque chose d’indubitablement exultant dans la pagaille instaurée par Rosa.
Había algo inconfundiblemente exultante en el desorden que Rosa había compuesto.
Je ne parviens à rien poser, impossible d’identifier mes affaires dans cette pagaille.
No consigo apoyar nada, en este desorden es imposible identificar mis cosas.
Comme toujours, c’étaient la pagaille et le chaos chez Liz Tierney.
Como siempre, en el hogar de Liz Tierney reinaban el caos y el desorden.
Il me semble pourtant qu’il y a une explication à la pagaille incoercible de la guerre.
Sin embargo, me parece que existe una explicación para el desorden incontenible de la guerra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test