Translation examples
On attend, ou on poursuit, commandant ? — On attend.
¿Lo esperamos, o lo cazamos, señor? —Lo esperamos.
— Alors, attends-moi à la maison, a-t-elle bredouillé. Attends-moi… hein… attends-moi…
—Bueno, pues espérame en casa —farfulló—. Espérame… ¿eh?… espérame…
— Qu'est-ce qu'on attend ?
– ¿A qué esperamos?
— Et qu’est-ce qu’on attend ?
—¿Y a qué esperamos?
Pourquoi est-ce qu’on n’attend pas ?
¿Por qué no esperamos?
— On attend qu’il entre ?
—¿Esperamos hasta que entre?
Est-ce qu’on attend un peu ?
¿Esperamos un poco?
— Vous voulez qu’on vous attende ?
—¿Queréis que os esperemos?
Attends et tu verras.
Esperemos y ya se verá.
Attends-moi, s’il te plaît. T.
Espéreme, por favor.
Même si l’on attend patiemment.
Por muy pacientemente que esperemos.
Ou on attend les autres ?
¿O prefieres que esperemos a los demás?
— On attend encore un peu, d’accord ?
—Esperemos un poco más. ¿De acuerdo?
— Attends que nous sachions ce que tu diras de moi.
—¡Esperemos a ver qué dices tú de mí!
Attends-moi – je reviens dans une minute.
Espéreme, tardo un minuto.
– Tu préfères qu’on attende le suivant ?
—¿Quieres que esperemos al siguiente?
Attends la solution Hugo.
Esperemos la solución de Hugo.