Translation for "que émoussé" to spanish
Que émoussé
  • que contundente
  • que romo
Translation examples
que contundente
— Jack aime se présenter comme une sorte d’« instrument contondant à la lame émoussée ».
—A Jack le gusta presentarse como un objeto contundente.
Il possédait la générosité résignée des vieilles personnes dont les désirs se sont émoussés.
Poseía la humilde generosidad de los ancianos, sus contundentes necesidades.
Quelqu’un, à un certain moment, m’avait travaillé au corps avec un outil, un clou ou un rasoir émoussé.
Alguien, en algún momento, me había trabajado la espalda con una herramienta, un objeto contundente, lo que fuera.
Le nez émoussé de la motrice était haut comme une maison de deux étages.
La parte delantera del vehículo era tan alta como una casa de dos pisos e igual de contundente;
Comment Eve pouvait-elle supporter la répétitivité, la redondance de cette rhétorique et cette attitude d'assaillant, le sempiternel martèlement de cet instrument émoussé qu'était sa diatribe immuable ?
¿Cómo podía Eve soportar la pura repetición, la redundancia de esa retórica y la actitud del atacante, la implacable paliza con el instrumento contundente que era el discurso político de Ira?
Cependant, le plus intéressant de tous les Gentils de l’œuvre de Bellow est Henderson – le roi de la pluie en quête de lui-même qui, pour se refaire une santé mentale, emmène ses instincts émoussés faire un tour du côté de l’Afrique.
No obstante, el gentil más imponente de toda la obra de Bellow es Henderson, rey de la lluvia, explorador de sí mismo, quien se traslada a África en busca de la salud mental, llevando consigo sus contundentes instintos.
que romo
Il était encore émoussé.
Seguía estando romo.
Et je me suis servi d’une lame émoussée.
Y he usado el borde romo.
L’extrémité émoussée luisait.
El extremo romo brillaba.
— Je préfère m’émousser, grommela Jaud.
—Yo prefiero estar romo —replicó Jaud.
Ce second couteau est pratiquement émoussé.
Este segundo cuchillo está casi romo.
Comme une lame émoussée, la voix de Rei me meurtrissait.
La voz de Rei se me clavaba como un cuchillo romo.
Pourquoi y a-t-il un angle émoussé dans le bastion de Sant Pere ?
¿Por qué hay un ángulo romo en el baluarte de Sant Pere?
J’aimerais voir le jour où un nain forgerait un couteau émoussé !
¡No ha llegado el día en que un enano fabrique un cuchillo romo!
Une ombre du Berkshire se replie sur un mamelon émoussé : feu.
La sombra de una rata de campo retrocede hacia un pezón romo: fuego.
Dans la cuisine, il se coupa une tranche de pain avec son vieux couteau à la lame émoussée.
En la cocina, sacó una hogaza de pan y la cortó con un cuchillo romo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test