Translation examples
C’est mon quatrième !
¡Y con éste serán cuatro!
C’était la quatrième.
Pero fue llamado área cuatro.
« Gebraud est la quatrième… »
—Gebraud es el número cuatro…
Jamais ils en ont eu plus de quat’. »
No han tenido nunca más de cuatro.
C’est le quatrième depuis cet été.
Con éste, van cuatro desde el verano.
il y avait davantage de ferveur dans la quatrième.
el número cuatro tenía más fuerza.
— Au quatrième mois, je crois.
—Me parece que está de cuatro meses.
Quatrième étape : l’implant.
Paso cuatro: el dispositivo.
— Le quatrième trait est un contrôle.
—La pista cuatro es un control.
– Patrizia en est au quatrième mois.
Patrizia está de cuatro meses.
— C’est qui, la quatrième ? — Quelle quatrième ?
–¿Quién era la cuarta? –La cuarta, ¿qué?
Quatrième case... – Je vous attendais à la quatrième.
Cuarto caso… —Estaba esperando el cuarto.
La solution, c’est la quatrième porte. — La quatrième porte ?
La solución es la cuarta puerta. —¿La cuarta puerta?
— Nous sommes ici au quatrième.
—Estamos en el cuarto.
il n’y en aurait pas de quatrième.
no habría una cuarta.
— C’est le quatrième, ici ?
—¿No es éste el cuarto?
Elle était en quatrième.
Estaba en cuarto curso.
— C’est au quatrième.
– Es un cuarto piso.
— Pour qui la quatrième ?
—¿Para quién es la cuarta?
C’est la quatrième nuit, n’oubliez pas, la quatrième nuit de ce voyage.
Es la cuarta noche, no lo olviden, la cuarta noche de este viaje.
— Où est la quatrième part ?
—¿Dónde está la cuarta parte?
quatrième partie : narration polyphonique ;
cuarta parte: narración polifónica;
QUATRIÈME PARTIE PRINCIPES ET PRAGMATISME
CUARTA PARTE PRINCIPIOS Y PRAGMATISMO
— Excusez-nous, messieurs. » QUATRIÈME PARTIE
—Excúsenos, caballeros. CUARTA PARTE
Quatrième partie Les colonisateurs (2006)
Cuarta parte Los colonizadores (2006)
On va traverser la tempête. » QUATRIÈME PARTIE
Atravesaremos la tempestad. CUARTA PARTE
Quatrième partie - Émotion, identité et musique
Cuarta parte. Emoción, identidad y música
Mais je ne la recherchais plus. QUATRIÈME PARTIE JAROSLAV
Pero para entonces ya no la buscaba. CUARTA PARTE - JAROSLAV
« Je lui aurais coupé le sifflet. » QUATRIÈME PARTIE SUBOTICA
«Le hubiese agujereado las tripas». Cuarta parte SUBOTICA
— Ce n’est pas de la foi. C’est de la confiance. QUATRIÈME PARTIE
—No es fe —repuse—, sino confianza. CUARTA PARTE